Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appariement de formes
Appel dirigé par le filtrage
Contremaître au filtrage
Contremaîtresse au filtrage
Filtrage
Filtrage numérique
Filtrage numérique d'image
Invocation dirigée par filtrage
MDP4 avec filtrage
MDPQ avec filtrage
Maître au filtrage
Surveillant d'installations de filtrage
Surveillante d'installations de filtrage

Übersetzung für "filtrage " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
filtrage numérique d'image | filtrage numérique

Digitale Filtrierung






surveillant d'installations de filtrage | surveillante d'installations de filtrage

Filterwärter | Filterwärterin


MDP4 avec filtrage | MDPQ avec filtrage

gefilterte Quadraturphasenumtastung


appel dirigé par le filtrage | invocation dirigée par filtrage

inhaltsgesteuerte Verarbeitung | mustergesteuerter Aufruf


surveillant d'installations de filtrage | surveillante d'installations de filtrage

Filterwärter | Filterwärterin


maître au filtrage | maître au filtrage

Filtermeister | Filtermeisterin


contremaître au filtrage | contremaîtresse au filtrage

Filtermeister | Filtermeisterin


tirer parti de données, d’informations et de contenus numériques par la navigation, les recherches et le filtrage

Daten, Informationen und digitale Inhalte durchsehen, recherchieren und filtern
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La recommandation sur la protection des mineurs et de la dignité humaine et sur le droit de réponse reconnaît déjà l’importance des systèmes de filtrage et d’étiquetage et prévoit plusieurs mesures en faveur des mineurs, telles que la fourniture systématique aux utilisateurs, lorsqu’ils s’abonnent auprès d’un fournisseur d’accès, d’un système de filtrage efficace, actualisable et facile à utiliser, ou l’accès à des services spécifiquement conçus pour les enfants et pourvus de systèmes automatiques de filtrage.

In der Empfehlung über den Schutz Minderjähriger und den Schutz der Menschenwürde und über das Recht auf Gegendarstellung wurde bereits die Bedeutung von Filtersystemen und Kennzeichnungen anerkannt; sie enthält ferner mehrere mögliche Maßnahmen zugunsten Minderjähriger wie die systematische Bereitstellung eines wirksamen, aktualisierbaren und leicht nutzbaren Filtersystems für Nutzer, sobald diese einen Internetzugang abonnieren, oder die Ausstattung des Zugangs zu kinderspezifischen Internetdiensten mit einem automatischen Filtersystem.


G. considérant que ce projet de mesure concernant les méthodes d'inspection/filtrage des passagers, examinée dans le cadre de la procédure de réglementation avec contrôle (comitologie), sera suivie de mesures d'exécution concernant les exigences et les procédures en matière d'inspection/filtrage qui seront décidées au travers de procédures dans lesquelles le Parlement n'a quasiment aucun pouvoir,

G. in der Erwägung, dass diesem Entwurf einer Maßnahme, bei dem es um Methoden der Personenkontrolle geht und der nach dem Regelungsverfahren mit Kontrolle (Komitologie) geprüft wird, Durchführungsbestimmungen zu Vorschriften und Verfahren für die Personenkontrolle folgen werden, über die im Rahmen von Verfahren entschieden wird, bei denen das Parlament so gut wie keine Befugnisse hat,


E. considérant que cette mesure concernant les méthodes d'inspection/filtrage des passagers, examinée dans le cadre de la comitologie (procédure de réglementation avec contrôle), sera suivie de mesures d'exécution concernant les exigences et les procédures en matière d’inspection/filtrage qui seront décidées au travers de procédures dans lesquelles le Parlement européen n'a quasiment aucune voix au chapitre,

E. in der Erwägung, dass dieser Maßnahme, bei der es um Methoden der Personenkontrolle geht und die im Rahmen der Komitologie (nach dem Regelungsverfahren mit Kontrolle) geprüft wird, Durchführungsbestimmungen zu Vorschriften und Verfahren für die Personenkontrolle folgen werden, über die im Rahmen von Verfahren entschieden wird, bei denen das Europäischen Parlament so gut wie keine Befugnisse hat,


15. exprime sa préoccupation devant l'érosion parfois systématique des droits d'auteur par les utilisateurs de réseaux de sociabilité; reconnaît que l'élaboration de contenus par les utilisateurs connaît un développement passionnant, mais souligne aussi le risque accru de violation des droits d'auteur; estime que, lorsque la technologie permet l'identification intégrée ou annexée d'une mention de propriété intellectuelle, il n'est pas injustifié d'exiger des hébergeurs des sites un filtrage afin de détecter cette mention ainsi que d'autres procédures plus préventives de retrait; estime toutefois qu'une certaine normalisation de la tec ...[+++]

15. ist besorgt über die – bisweilen systematische – Aushöhlung der Urheberrechte durch Nutzer von Websites für die soziale Vernetzung; stellt fest, dass die von Nutzern geschaffenen Inhalte eine interessante Entwicklung darstellen aber auch die Gefahr des Missbrauchs des Urheberrechts erhöhen; ist ferner der Auffassung, dass, wenn es technisch möglich ist, eine eingebettete oder angefügte Urheberrechtsangabe zu erkennen, durchaus vom Provider verlangt werden kann, einen Filter zu verwenden, um solche Copyright-Angaben festzustellen und entsprechende Inhalte im Vorfeld auszublenden; ist jedoch der Auffassung, dass ein gewisses Maß an ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La recommandation sur la protection des mineurs et de la dignité humaine et sur le droit de réponse reconnaît déjà l’importance des systèmes de filtrage et d’étiquetage et prévoit plusieurs mesures en faveur des mineurs, telles que la fourniture systématique aux utilisateurs, lorsqu’ils s’abonnent auprès d’un fournisseur d’accès, d’un système de filtrage efficace, actualisable et facile à utiliser, ou l’accès à des services spécifiquement conçus pour les enfants et pourvus de systèmes automatiques de filtrage.

In der Empfehlung über den Schutz Minderjähriger und den Schutz der Menschenwürde und über das Recht auf Gegendarstellung wurde bereits die Bedeutung von Filtersystemen und Kennzeichnungen anerkannt; sie enthält ferner mehrere mögliche Maßnahmen zugunsten Minderjähriger wie die systematische Bereitstellung eines wirksamen, aktualisierbaren und leicht nutzbaren Filtersystems für Nutzer, sobald diese einen Internetzugang abonnieren, oder die Ausstattung des Zugangs zu kinderspezifischen Internetdiensten mit einem automatischen Filtersystem.


la mise à disposition systématique d'un système de filtrage performant et simple d'utilisation, lors de la souscription d'un abonnement à un service d'accès et le développement de solutions de filtrage performantes prenant en compte les avancées technologiques permettant l'utilisation d'Internet sur les téléphones portables,

die systematische Bereitstellung eines wirksamen und leicht nutzbaren Filtersystems, das bei der Abonnierung eines Internetzugangs zum Tragen kommt und die Entwicklung wirksamer Filtersysteme, die dem technologischen Fortschritt, der den Internetzugang über Mobiltelefone ermöglicht, Rechnung tragen;


- la mise à disposition systématique d'un système de filtrage performant et simple d'utilisation, lors de la souscription d'un abonnement à un service d'accès et le développement de solutions de filtrage performantes prenant en compte les avancées technologiques permettant l'utilisation d'Internet sur les téléphones portables,

– die systematische Bereitstellung eines wirksamen und leicht nutzbaren Filtersystems, das bei der Abonnierung eines Internetzugangs zum Tragen kommt und die Entwicklung wirksamer Filtersysteme, die dem technologischen Fortschritt, der den Internetzugang über Mobiltelefone ermöglicht, Rechnung tragen;


Le recours à des techniques de filtrage pour lutter contre le spam pose d'autres problèmes tels que les rapports entre le filtrage et la liberté d'expression et entre le filtrage et l'obligation contractuelle de transmettre des messages de courrier électronique aux clients de leurs clients à laquelle sont soumis les ISP/ESP, mais ces questions n'entrent pas dans le champ d'application de la présente communication.

Obwohl diese Mitteilung diese Themen nicht behandelt, wirft die Nutzung von Filtertechniken zur Bekämpfung von Spam auch andere Fragen auf, wie etwa Filterung vs. freie Meinungsäußerung und Filterung vs. die vertragliche Verpflichtung von Internet- bzw. E-Mail-Anbietern zur Übermittlung elektronischer Nachrichten an die Kunden ihrer Abonnenten.


- (Les fournisseurs de logiciels de filtrage doivent) veiller à ce que leurs systèmes de filtrage soient compatibles avec le régime «opt-in» et d'autres exigences du droit de l'UE, y compris celles liées à la confidentialité des communications. Les États membres et les autorités compétentes sont invités à clarifier les conditions juridiques dans lesquelles différents types de logiciels de filtrage peuvent fonctionner dans le pays concerné, y compris sous l'angle du respect de la vie privée.

- (Die Anbieter von Filterprogrammen) müssen sicherstellen, dass ihre Systeme mit der Zustimmungsregelung und anderen Anforderungen des EU-Rechts - auch solcher in Bezug auf die Vertraulichkeit von Nachrichten - vereinbar sind. Die Mitgliedstaaten und die zuständigen Behörden werden aufgefordert, die rechtlichen Bedingungen - einschließlich der Erfordernisse bezüglich des Schutzes der Privatsphäre - zu klären, unter denen in ihrem Land verschiedene Arten von Filterprogrammen eingesetzt werden können.


Le programme a permis d'élaborer plusieurs logiciels de filtrage, bien que l'adoption du classement laisse à désirer, et que certaines parties intéressées considèrent que le filtrage n'est pas la meilleure approche pour la protection des enfants.

Das Programm trug erfolgreich zur Schaffung von Filterprogrammen bei, doch muss die Bewertung allgemeiner üblich werden. Auch sind nicht alle interessierten Kreise der Meinung, dass eine Filterung die beste Form des Schutzes von Kindern darstellt.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

filtrage ->

Date index: 2022-09-25
w