Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit de douane agricole
Fixation de prélèvement
Fixation à l'avance de la restitution
Fixation à l'avance de la restitution à l'exportation
Fixation à l'avance du prélèvement
Instrument de prélèvement
Perception du prélèvement
Prélèvement agricole
Taux de prélèvement

Übersetzung für "Fixation à l'avance du prélèvement " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
fixation à l'avance du prélèvement

Vorausfestsetzung der Abschöpfung | vorherige Festsetzung der Abschöpfung


prélèvement agricole [ droit de douane agricole | fixation de prélèvement | instrument de prélèvement | perception du prélèvement | taux de prélèvement ]

Agrarabschöpfung [ Abschöpfungsinstrument | Abschöpfungssatz | Erhebung der Abschöpfung | Festsetzung der Abschöpfung | Zollsatz auf Agrarprodukte ]


fixation à l'avance de la restitution à l'exportation

Vorausfestsetzung der Ausfuhrerstattung


fixation à l'avance de la restitution

Vorausfestsetzung der Erstattung | vorherige Festsetzung der Erstattung


Directive 92/2/CEE de la Commission, du 13 janvier 1992, portant fixation des modalités relatives au prélèvement d'échantillons et de la méthode d'analyse communautaire pour le contrôle des températures des aliments surgelés destinés à l'alimentation humaine

Richtlinie 92/2/EWG der Kommission vom 13. Januar 1992 zur Festlegung des Probenahmeverfahrens und des gemeinschaftlichen Analyseverfahrens für die amtliche Kontrolle der Temperaturen von tiefgefrorenen Lebensmitteln
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’article 43, paragraphe 3, du traité FUE dispose que «le Conseil, sur proposition de la Commission, adopte les mesures relatives à la fixation des prix, des prélèvements, des aides et des limitations quantitatives».

Artikel 43 Absatz 3 AEUV besagt Folgendes: „Der Rat erlässt auf Vorschlag der Kommission die Maßnahmen zur Festsetzung der Preise, der Abschöpfungen, der Beihilfen und der mengenmäßigen Beschränkungen“.


3. Le Conseil, sur proposition de la Commission, adopte les mesures relatives à la fixation des prix, des prélèvements, des aides et des limitations quantitatives, ainsi qu'à la fixation et à la répartition des possibilités de pêche.

3. Der Rat erlässt auf Vorschlag der Kommission die Maßnahmen zur Festsetzung der Preise, der Abschöpfungen, der Beihilfen und der mengenmäßigen Beschränkungen sowie zur Festsetzung und Aufteilung der Fangmöglichkeiten in der Fischerei.


L'article 43, paragraphe 3, du traité FUE dispose que "le Conseil, sur proposition de la Commission, adopte les mesures relatives à la fixation des prix, des prélèvements, des aides et des limitations quantitatives (.)".

Artikel 43 Absatz 3 AEUV besagt Folgendes: „Der Rat erlässt auf Vorschlag der Kommission die Maßnahmen zur Festsetzung der Preise, der Abschöpfungen, der Beihilfen und der mengenmäßigen Beschränkungen (.)“.


(2) En vertu de l'article 43, paragraphe 3, du traité, le Conseil adopte les mesures relatives à la fixation des prix, des prélèvements, des aides et des limitations quantitatives.

(2) Gemäß Artikel 43 Absatz 3 des Vertrags erlässt der Rat Maßnahmen zu Festsetzung von Preisen, Abschöpfungen, Beihilfen und mengenmäßigen Beschränkungen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
portant fixation des méthodes de prélèvement et d'analyse d’échantillons à utiliser pour le contrôle officiel des teneurs en dioxines, en PCB de type dioxine et en PCB autres que ceux de type dioxine de certaines denrées alimentaires (doc. 18587/11).

Entwurf einer Verordnung zur Festlegung der Probenahmeverfahren und Analysemethoden für die amtliche Kontrolle der Gehalte an Dioxinen, dioxinähnlichen PCB und nicht dioxinähnlichen PCB in bestimmten Lebensmitteln (18587/11).


règlement n° 333/2007 portant fixation des modes de prélèvement d'échantillons et des méthodes d'analyse pour le contrôle officiel des teneurs en plomb, en cadmium, en mercure, en étain inorganique, en 3-MCPD et en benzo(a)pyrène dans les denrées alimentaires (doc. 10029/11).

Verordnung zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 333/2007 zur Festlegung der Probenahme­verfahren und Analysemethoden für die amtliche Kontrolle des Gehalts an Blei, Cadmium, Quecksilber, anorganischem Zinn, 3-MCPD und Benzo(a)pyren in Lebensmitteln (Dok. 10029/11).


Le point 2 établit la procédure d'adoption des dispositions nécessaires à la poursuite des objectifs de la politique commune de la pêche alors que le point 3 établit la procédure d'adoption des mesures de fixation des prix, des prélèvements, des aides et des limitations quantitatives ainsi que de répartition des possibilités de pêche.

In Absatz 2 ist das Verfahren für die Verabschiedung von Bestimmungen festgelegt, die für die Verwirklichung der Ziele der gemeinsamen Fischereipolitik notwendig sind, während in Absatz 3 das Verfahren für die Verabschiedung von Maßnahmen zur Festsetzung der Preise, der Abschöpfungen, der Beihilfen und der mengenmäßigen Beschränkungen sowie zur Aufteilung der Fangmöglichkeiten in der Fischerei festgelegt ist.


Cette avance sera remboursée par Rolls-Royce au gouvernement britannique en cas de succès du programme, par un prélèvement sur les livraisons de moteurs et les activités d'entretien et de service après-vente.

Der Vorschuss wird von Rolls-Royce an die britische Regierung im Falle des Erfolgs dieses Programms in Form einer Abgabe auf abgelieferte Motoren und Wartungs- und Kundendiensttätigkeiten zurückgezahlt.


11 AGRICULTURE . 14 Les gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Belgique M. Karel PINXTEN Ministre de l'agriculture et des petites et moyennes entreprises Danemark M. Henrik DAM KRISTENSEN Ministre de l'agriculture et de la pêche M. Nils BERNSTEIN Secrétaire d'Etat Allemagne M. Franz-Josef FEITER Secrétaire d'Etat au ministère fédéral de l'alimentation, de l'agriculture et des forêts Grèce M. Vassilis GERANIDIS Secrétaire d'Etat à l'agriculture Espagne Mme Loyola de PALACIO Ministre de l'agriculture, de la pêche et de l'alimentation France M. Philippe VASSEUR Ministre de l'agriculture, ...[+++]

14 Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Karel PINXTEN Minister der Landwirtschaft und der Kleinen und Mittleren Betriebe Dänemark Herr Henrik DAM KRISTENSEN Minister für Landwirtschaft und Fischerei Herr Nils BERNSTEIN Saatssekretär Deutschland Herr Franz-Josef FEITER Staatssekretär, Bundesministerium für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten Griechenland Herr Vassilis GERANIDIS Staatssekretär für Landwirtschaft Spanien Frau Loyola de PALACIO Ministerin für Landwirtschaft, Fischerei und Ernährung Frankreich Herr Philippe VASSEUR Minister für Landwirtschaft, Fischerei und Ernährung Irland Herr Seán BARRETT Minister für die Marine Italien Herr Michele PINTO Minister für Lan ...[+++]


En raison des déficiences persistantes de l'Italie et de l'Espagne dans le domaine du prélèvement supplémentaire sur le lait, la Commission a engagé des procédures d'infraction à leur encontre et a décidé de réduire les avances de quatre États membres.

Da in Italien und Spanien im Zusammenhang mit der Zusatzabgabe für Milch und Milcherzeugnisse ständig Unzulänglichkeiten festgestellt wurden, leitete die Kommission gegen diese Mitgliedstaaten Vertragsverletzungsverfahren ein und beschloss, Vorschusszahlungen für vier Mitgliedstaaten zu kürzen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Fixation à l'avance du prélèvement ->

Date index: 2024-02-16
w