Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent frigorigène chlorofluorocarboné
Agent frigorigène fluorocarboné
Agent réfrigérant
Aider à l’administration de fluides à des animaux
Conduite de fluides
Fluide frigorigène
Fluide frigorigène chlorofluorocarboné
Fluide frigorigène fluorocarboné
Frigorigène chlorofluorocarboné
Frigorigène fluorocarboné
Frigorigène hydrocarbure fluoré
Gérer des pompes de transfert de fluides frigorigènes
Ingénieur en mécanique des fluides
Ingénieure en mécanique des fluides
Liquide de refroidissement
OPer-Fl
OPerFl

Übersetzung für "Fluide frigorigène " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
fluide frigorigène | liquide de refroidissement

Kühlmittel




agent frigorigène fluorocarboné | fluide frigorigène fluorocarboné | frigorigène fluorocarboné | frigorigène hydrocarbure fluoré

Fluor-Kohlenwasserstoff-Kältemittel


agent frigorigène chlorofluorocarboné | fluide frigorigène chlorofluorocarboné | frigorigène chlorofluorocarboné

Fluorchlorkohlenwasserstoffkältemittel


gérer des pompes de transfert de fluides frigorigènes

Kältemittelpumpen handhaben | Kühlmittelpumpen handhaben


Ordonnance du DETEC du 28 juin 2005 relative au permis pour l'utilisation de fluides frigorigènes [ OPer-Fl ]

Verordnung des UVEK vom 28. Juni 2005 über die Fachbewilligung für den Umgang mit Kältemitteln [ VFB-K ]


Ordonnance du 31 août 1993 relative au permis pour l'utilisation des fluides frigorigènes [ OPerFl ]

Verordnung vom 31. August 1993 über die Fachbewilligung für den Umgang mit Kältemitteln [ VFBK ]


ingénieur en mécanique des fluides | ingénieur en mécanique des fluides/ingénieure en mécanique des fluides | ingénieure en mécanique des fluides

Ingenieurin Fluidtechnik | Ingenieur Fluidtechnik | Ingenieur Fluidtechnik/Ingenieurin Fluidtechnik


aider à l’administration de fluides à des animaux

bei der Verabreichung von Flüssigkeiten an Tiere assistieren


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Systèmes de réfrigération et pompes à chaleur — Exigences de sécurité et d’environnement — Compresseurs volumétriques pour fluides frigorigènes

Kälteanlagen und Wärmepumpen — Sicherheitstechnische und umweltrelevante Anforderungen — Verdrängerverdichter für Kältemittel


Appareils électrodomestiques et analogues — Sécurité — Partie 2-89: Règles particulières pour les appareils de réfrigération à usage commercial avec une unité de condensation du fluide frigorigène ou un compresseur incorporés ou à distance

Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke — Teil 2-89: Besondere Anforderungen für gewerbliche Kühl-/Gefriergeräte mit eingebautem oder getrenntem Verflüssigersatz oder Motorverdichter


Compresseurs pour fluides frigorigènes — Conditions de détermination des caractéristiques, tolérances et présentation des performances par le fabricant

Kältemittel-Verdichter — Nennbedingungen, Toleranzen und Darstellung von Leistungsdaten des Herstellers


Dispositifs de chauffage par pompe à chaleur (les deux options sont possibles pour les pompes à chaleur utilisant des fluides frigorigènes dont le PRP ≤ 2 000 ; l'option 2 est obligatoire pour les pompes à chaleur utilisant des fluides frigorigènes dont le PRP ≤ 2 000 )

Heizgeräte mit Wärmepumpe (für Wärmepumpen mit Kältemitteln mit einem GWP ≤ 2 000 gelten zwei Optionen; Option 2 ist für Wärmepumpen mit einem GWP ≤ 2 000 obligatorisch).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. Le 1 er juillet 2017 au plus tard, la Commission publie un rapport examinant la législation de l'Union relative à la formation des personnes physiques à la manipulation sans danger de fluides frigorigènes de substitution visant à remplacer ou à réduire l'utilisation de gaz à effet de serre fluorés et soumet, le cas échéant, une proposition législative au Parlement européen et au Conseil visant à modifier la législation de l'Union pertinente.

6. Die Kommission veröffentlicht bis spätestens 1. Januar 2017 einen Bericht, in dem die Rechtsvorschriften der Union im Hinblick auf Ausbildungsmaßnahmen für natürliche Personen zur sicheren Handhabung von alternativen Kältemitteln, um fluorierte Treibhausgase zu ersetzen oder deren Verwendung zu verringern, überprüft werden, und übermittelt gegebenenfalls dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Gesetzgebungsvorschlag zur Änderung der einschlägigen Rechtsvorschriften der Union.


une vue d'ensemble des normes européennes et internationales, des législations nationales en matière de sécurité et des codes de la construction dans les États membres concernant la transition vers des fluides frigorigènes de substitution;

eines Überblicks über europäische und internationale Normen, nationale Sicherheits- und Bauvorschriften in Mitgliedstaaten im Zusammenhang mit dem Übergang zu alternativen Kältemitteln;


aux exigences réglementaires existantes applicables à l'utilisation d'équipements contenant des fluides frigorigènes de substitution aux gaz à effet de serre fluorés.

die geltenden rechtlichen Anforderungen für die Arbeit an Einrichtungen, die Alternativen zu fluorierten Treibhausgasen als Kältemittel enthalten.


Étant donné que certaines solutions de substitution aux gaz à effet de serre fluorés utilisées dans des produits et des équipements pour remplacer les gaz à effet de serre fluorés et en réduire l'utilisation peuvent être toxiques, inflammables ou hautement pressurisés, la Commission devrait examiner la législation existante de l'Union sur la formation des personnes physiques à la manipulation sans danger de fluides frigorigènes de substitution et devrait soumettre, le cas échéant, une proposition législative au Parlement européen et au Conseil visant à modifier la législation de l'Union pertinente.

Da einige Alternativen zu fluorierten Treibhausgasen, die in Erzeugnissen und Einrichtungen als Ersatz für fluorierte Treibhausgas dienen und deren Verwendung verringern sollen, giftig, entzündlich und unter hohem Druck stehen können, sollte die Kommission das geltende Unionsrecht in Bezug auf Ausbildungsmaßnahmen für natürliche Personen zur sicheren Handhabung von alternativen Kältemitteln überprüfen und gegebenenfalls dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Gesetzgebungsvorschlag zur Änderung des einschlägigen Unionsrechts vorlegen.


De façon similaire, il convient d'interdire, avec une période de transition appropriée, l'utilisation de fluides frigorigènes à potentiel de réchauffement planétaire ("PRP") très élevé, à raison d'une charge équivalente à 5 tonnes de CO2 ou davantage, pour l'entretien ou la maintenance des équipements de réfrigération.

Ebenso sollte die Verwendung von Kältemitteln mit sehr hohem Treibhauspotenzial (GWP) zur Wartung und Instandhaltung von Kälteanlagen mit einer Füllkapazität, die 5 Tonnen CO2 entspricht, nach einer angemessenen Übergangszeit untersagt werden.


une compréhension des composantes et de leur fonction dans le circuit de la pompe, notamment le compresseur, la valve d’expansion, l’évaporateur, le condensateur, les fixations et accessoires, le lubrifiant, le fluide frigorigène, et connaissance des possibilités de surchauffe et de sous-refroidissement et de refroidissement.

Verständnis der Bauteile — Kompressor, Expansionsventil, Verdampfer, Kondensator, Zubehör, Schmieröl, Kühlmittel, Überhitzung und Unterkühlung sowie Kühlmöglichkeiten mit Wärmepumpen — sowie deren Funktion im Wärmepumpenkreislauf.


w