Au 1 janvier 2003, les personnes responsables du déchet par le fait d'avoir mis sur le marché, à titre professionnel, des biens, matières premières ou produits en les produisant, important ou commercialisant et, pour ce qui concerne les huiles et graisses comestibles pouvant être utilisées lors de la friture de denrées alimentaires, les personnes qui importent et utilisent ces huiles et graisses pour leur propre usage au sein de leurs établissements industriels ou commerciaux, sont soumis à l'obligation de reprise pour les déchets suivants :
Ab dem 1. Januar 2003 unterliegen die Personen, die durch das Inverkehrbringen zu beruflichen Zwecken von durch sie erzeugten, importierten oder vermarkteten Gütern, Rohstoffen oder Erzeugnissen für den Abfall verantwortlich sind, und was die Speiseöle und -fette betrifft, die zum Frittieren von Lebensmitteln benutzt werden können, die Personen, die diese Öle und Fette importieren und innerhalb ihres bzw. ihrer Industrie- oder Gewerbebetriebe für ihre eigene Verwendung gebrauchen, der Rücknahmepflicht für folgende Abfälle: