Au niveau territorial, la directive s’applique aux intérêts payés par un agent payeur, c’est-à-dire un opérateur économique (par exemple une institution financière, une banque ou un fonds de placement) qui paie des intérêts ou attribue leur paiement à des bénéficiaires effectifs, établi sur le territoire de l’UE.
Fragen im Zusammenhang mit der Besteuerung von Renten und Versicherungsleistungen bleiben unberührt. Räumlich gilt die Richtlinie für Zinszahlungen durch eine Zahlstelle, sprich einem Wirtschaftsbeteiligten (z. B. eine Finanzinstitution, eine Bank oder ein Investmentfonds), der wirtschaftlichen Eigentümern Zinsen zahlt oder eine Zinszahlung zu dessen unmittelbaren Gunsten einzieht und im Territorium der EU niedergelassen ist.