Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fonds spécial de stabilisation des marchés financiers

Übersetzung für "Fonds spécial de stabilisation des marchés financiers " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Fonds spécial de stabilisation des marchés financiers

Sonderfonds Finanzmarktstabilisierung | SoFFin [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'article 4 de l'arrêté royal du 10 octobre 2011 « modifiant l'arrêté royal du 14 novembre 2008 portant exécution de la loi du 15 octobre 2008 portant des mesures visant à promouvoir la stabilité financière et instituant en particulier une garantie de l'Etat relative aux crédits octroyés et autres opérations effectuées dans le cadre de la stabilité financière, en ce qui concerne la protection des dépôts et des assurances sur la vie, et modifiant la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux ...[+++]

Artikel 4 des königlichen Erlasses vom 10. Oktober 2011 « zur Abänderung des königlichen Erlasses vom 14. November 2008 zur Ausführung des Gesetzes vom 15. Oktober 2008 zur Festlegung von Maßnahmen zur Förderung der Finanzstabilität und insbesondere zur Einführung einer Staatsgarantie für gewährte Kredite und andere Verrichtungen im Rahmen der Finanzstabilität hinsichtlich des Schutzes von Einlagen und Lebensversicherungen und zur Abänderung des Gesetzes vom 2. August 2002 über die Aufsicht über den Finanzsektor und die Finanzdienstleistungen zur Erweiterung der Schutzregelung auf das Kapital der zugelassenen Genossenschaften » erlaubt es gemäß Artikel 36/24 des vorerwähnten Gesetzes vom 22. Februar 1998 den zugelassenen Genossenschaft ...[+++]


Ce Fonds spécial garantit dès lors les parts des associés personnes physiques des sociétés coopératives actives dans le secteur financier qui ont choisi d'y adhérer, à concurrence de 100 000 euros, les contrats d'assurance-vie de la branche 21, visés à l'article 5, 3°, de l'arrêté royal du 14 novembre 2008, à concurrence de 100 000 euros et les dépôts visés à l'article 5, 1° et 2°, du même arrêté royal, à concurrence d'une tranche de 50 000 à 100 000 euros, la garantie de l'Etat accordée à la première tranche de 5 ...[+++]

Dieser Sonderfonds garantiert somit die Anteile der natürlichen Personen, die Gesellschafter der Genossenschaften sind, die im Finanzsektor tätig sind und die beschlossen haben, ihm beizutreten, in Höhe von 100 000 Euro, die Lebensversicherungsverträge von Zweig 21 im Sinne von Artikel 5 Nr. 3 des königlichen Erlasses vom 14. November 2008 in Höhe von 100 000 Euro und die Einlagen im Sinne von Artikel 5 Nrn. 1 und 2 desselben königlichen Erlasses in Höhe eines Teilbetrags von 50 000 bis 100 000 Euro, wobei die für den ersten Teilbetrag von 50 000 Euro gewährte Staatsgarantie durch den Schutzfonds für Einlagen und Finanzinstrumente übern ...[+++]


La création d'un fonds d'amortissement, dont l'accès serait subordonné à des conditions strictes, et de bons du trésor européens («eurobills») pourrait aussi être envisagée pour aider à réduire les dettes et à stabiliser les marchés financiers.

Ein Schuldentilgungsfonds, der an strenge Bedingungen geknüpft ist, und Euro-Anleihen könnten ebenfalls in Erwägung gezogen werden, um den Schuldenstand zu senken und die Finanzmärkte zu stabilisieren.


Dans le premier cas, elle avait examiné l'acquisition de la banque allemande Hypo Real Estate AG par le fonds public allemand de stabilisation du marché financier (voir IP/09/791).

Beim ersten Mal ging es um den Erwerb der deutschen Hypo Real Estate AG durch den staatlichen Finanzmarktstabilisierungsfonds in Deutschland (siehe IP/09/791).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission européenne a autorisé, en vertu des règles du traité CE relatives aux aides d'État, un train de mesures de sauvetage visant à stabiliser les marchés financiers en fournissant des garanties à des établissements financiers remplissant certaines conditions.

Die Europäische Kommission hat das Rettungspaket Portugals zur Stabilisierung des Finanzmarktes durch staatliche Garantien für Finanzierungsmaßnahmen bestimmter Kreditinstitute nach den EG-Beihilfevorschriften genehmigt.


La Commission européenne a autorisé, en vertu des règles du traité CE régissant les aides d'État, un plan irlandais visant à stabiliser les marchés financiers en fournissant des garanties sur les dépôts et les dettes aux banques admissibles actives sur le marché irlandais.

Die Europäische Kommission hat eine Regelung der irischen Regierung zur Stabilisierung der Finanzmärkte nach den EU-Beihilfevorschriften genehmigt. Vorgesehen ist, dass der irische Staat für bestimmte Banken, die auf dem irischen Markt tätig sind, Bürgschaften für Einlagen und Verbindlichkeiten übernimmt.


Il convient également d’habiliter la Commission à adopter des actes délégués conformément à l’article 290 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne en ce qui concerne les adaptations techniques à la directive 2006/49/CE afin de clarifier les définitions en vue d’assurer l’application uniforme de ladite directive ou de tenir compte de l’évolution des marchés financiers; afin d’adapter les montants du capital initial prescrits par certaines dispositions de ladite directive et les montants spécifiques pertinents pour le calcul des exigences de fonds propres p ...[+++]

Der Kommission sollte auch die Befugnis übertragen werden, gemäß Artikel 290 AEUV bezüglich der technischen Anpassungen der Richtlinie 2006/49/EG delegierte Rechtsakte zu erlassen, um zur Sicherstellung der einheitlichen Anwendung jener Richtlinie oder zur Berücksichtigung von Entwicklungen auf den Finanzmärkten Definitionen zu klären; um die durch bestimmte Vorschriften jener Richtlinie vorgeschriebenen Beträge des Anfangskapitals und bestimmte zur Berechnung der Eigenkapitalanforderungen für das Handelsbuch relevante Beträge anzupassen, um wirtschaftliche und währungspolitische Entwicklungen zu berücksichtigen; um die Kategorien von ...[+++]


Il convient d’habiliter la Commission à adopter des actes délégués conformément à l’article 290 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne en ce qui concerne les adaptations techniques à la directive 2006/48/CE afin de clarifier les définitions en vue d’assurer une application uniforme de ladite directive ou de tenir compte de l’évolution des marchés financiers; afin d’aligner la terminologie et la formulation des définitions sur celles des actes ultérieurs pertinents; afin d’élargir le contenu ou d’adapter la terminologi ...[+++]

Der Kommission sollte die Befugnis übertragen werden, gemäß Artikel 290 AEUV bezüglich der technischen Anpassungen der Richtlinie 2006/48/EG delegierte Rechtsakte zu erlassen, um zur Sicherstellung der einheitlichen Anwendung jener Richtlinie oder zur Berücksichtigung von Entwicklungen auf den Finanzmärkten Definitionen zu klären; um die Terminologie und die Formulierung der Definitionen an spätere Rechtsakte anzupassen; um zur Berücksichtigung von Entwicklungen auf den Finanzmärkten den Inhalt der Liste der Tätigkeiten, für die die gegenseitige Anerkennung im Rahmen jener Richtlinie gilt, zu erweitern oder die Terminologie der Liste anzupassen; um die Bereiche, in denen die zuständigen Behörden gehalten sind, Informationen auszutauschen ...[+++]


Les États membres ont une responsabilité essentielle dans la bonne coordination de la gestion des crises et dans le maintien de la stabilité financière en cas de crise, notamment en ce qui concerne la stabilisation et le redressement d’acteurs des marchés financiers fragilisés.

Zur Gewährleistung eines koordinierten Krisenmanagements und der Wahrung der Finanzstabilität in Krisensituationen kommt den Mitgliedstaaten eine Schlüsselverantwortung zu, insbesondere was die Stabilisierung und die Rettung notleidender Finanzmarktteilnehmer betrifft.


Après la crise de février 2001, la Turquie a radicalement modifié son programme économique, désormais axé sur la mise en oeuvre de réformes structurelles rapides pour stabiliser les marchés financiers et créer les conditions d'une stabilisation macroéconomique plus durable.

Nach der Krise vom Februar 2001 hat die Türkei ihr Wirtschaftsprogramm radikal überholt und sich auf zügige Strukturreformen konzentriert, um die Finanzmärkte zu stabilisieren und die Grundlage für eine nachhaltigere makroökonomische Stabilisierung zu schaffen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Fonds spécial de stabilisation des marchés financiers ->

Date index: 2021-07-05
w