Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commission LSBE
Commission LSEB
Enseignement agricole
Enseignement des langues
Formation agricole
Formation des enseignants
Formation des enseignants sur le plan linguistique
Formation des formateurs
Formation forestière
Formation linguistique
Formation linguistique des enseignants
Formation pédagogique
Formation rurale
Institution de formation d'enseignants
Institution de formation du corps enseignant
Institution de formation du personnel enseignant
Kommission für die Ausbildung von Sekundarlehrern
OFEA
OFPEA
Office de la formation des enseignants et des adultes
Préparer des actions de formation pour des enseignants

Übersetzung für "Formation linguistique des enseignants " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
formation des enseignants sur le plan linguistique (1) | formation linguistique des enseignants (2)

sprachliche Bildung der Lehrkräfte


enseignement des langues [ formation linguistique ]

Sprachunterricht [ Fremdsprachenunterricht | Sprachausbildung ]


institution chargée de la formation du personnel enseignant | institution de formation d'enseignants | institution de formation du personnel enseignant | institution en charge de la formation du personnel enseignant

Institut der Lehrerinnen- und Lehrerbildung | Institution der Lehrerbildung | Lehrerausbildungsinstitution | Lehrerausbildungstätte


commission de formation des enseignants et enseignantes du secondaire | commission pour la formation du corps enseignant secondaire | commission pour la formation du corps enseignant secondaire de la p... | Kommission für die Ausbildung von Sekundarlehrern

Ausbildungskommission | Ausbildungskommission für Sekundarlehrerinnen und-lehrer | Kommission für die Ausbildung von Sekundarlehrern | Kommission für die Ausbildung von Sekundarlehrern des deutschsprach...


Office de la formation des enseignants et des adultes | Office de la formation du personnel enseignant et des adultes | OFEA [Abbr.] | OFPEA [Abbr.]

ALEB | Amt für Lehrer- und Erwachsenenbildung | Amt für Lehrerinnen-,Lehrer- und Erwachsenenbildung | ALEB [Abbr.] | ALLEB [Abbr.]


institution de formation d'enseignants | institution chargée de la formation du personnel enseignant | institution de formation du corps enseignant | institution de formation du personnel enseignant | institution en charge de la formation du personnel enseignant

Lehrerbildungsinstitution | Institut der Lehrerinnen- und Lehrerbildung | Lehrerausbildungstätte | Lehrerausbildungsinstitution | Institution der Lehrerbildung


Commission pour la formation du personnel enseignant et des spécialistes en sciences de l'éducation et de la formation | commission LSEB | commission LSBE | Commission de formation et d'examen du personnel enseignant et des spécialistes germanophones en sciences de l'éducation et de la formation | Commission des examens d'enseignant ou d'enseignante et de spécialiste germanophone en sciences de l'éducation et de la formation

Prüfungskommission für Lehrer und Sachverständige der Erziehungs- und Bildungswissenschaften | Kommission für die Ausbildung und Prüfung von Lehrkräften und Sachverständigen der Bildungs- und Erziehungswissenschaften | Kommission für die Ausbildung und Prüfung von Lehrkräften und Sachverständigen der Erziehungs- und Bildungswissenschaften | LSBE-Kommission | LSEB-Kommission | Kommission für die Ausbildung von Lehrkräften und Sachverständigen der Erziehungs- und Bildungswissenschaften


préparer des actions de formation pour des enseignants

Schulungsveranstaltungen für Lehrkräfte vorbereiten


formation des enseignants [ formation des formateurs | formation pédagogique ]

Lehrerbildung [ Ausbildung der Ausbilder | Lehrerfortbildung | pädagogische Ausbildung ]


enseignement agricole [ formation agricole | formation forestière | formation rurale ]

Landwirtschaftsschule [ landwirtschaftliche Ausbildung | Landwirtschaftsunterricht ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'article 3 de l'arrêté royal du 5 février 1997 dispose : « La profession d'assistant pharmaceutico-technique ne peut être exercée que par les personnes remplissant les conditions suivantes : 1° - soit être détenteur d'un diplôme sanctionnant une formation de l'enseignement secondaire supérieur, dont le programme comporte au moins : a) une formation théorique en : - Physiologie, anatomie, biologie; - Etude des médicaments organiques aliphatiques et aromatiques; - Pharmacologie (pharmacodynamie); - Toxicologie; - Physique; - Etude des médicaments minéraux; - Déontologie; b) une formation théorique et pratique en : - Galénique (y co ...[+++]

Artikel 3 des königlichen Erlasses vom 5. Februar 1997 besagt: « Der Beruf des pharmazeutisch-technischen Assistenten darf nur von Personen ausgeübt werden, die folgende Bedingungen erfüllen: 1. entweder Inhaber eines Abschlussdiploms des höheren Sekundarunterrichts sein, dessen Lehrplan mindestens Folgendes umfasst: a) eine theoretische Ausbildung in: - Physiologie, Anatomie, Biologie; - Studium von aliphatischen und aromatischen organischen Arzneimitteln; - Pharmakologie (Pharmakodynamik); - Toxikologie; - Physik; - Studium von mineralischen Arzneimitteln; - Deontologie; b) eine theoretische und praktische Ausbildung in: - Gale ...[+++]


Il s'ensuit que la compétence, visée à l'article 129, § 1, 2°, de la Constitution, de régler ' l'emploi des langues pour l'enseignement dans les établissements créés, subventionnés ou reconnus par les pouvoirs publics ' comprend également la compétence d'imposer, en cette matière, des connaissances linguistiques aux enseignants.

Daraus ergibt sich, dass die in Artikel 129 § 1 Nr. 2 der Verfassung vorgesehene Befugnis, ' den Gebrauch der Sprachen ' zu regeln für ' den Unterricht in den von den öffentlichen Behörden geschaffenen, bezuschussten oder anerkannten Einrichtungen ', ebenfalls die Befugnis umfasst, in dieser Angelegenheit den Lehrkräften die Anforderungen an die Sprachkenntnisse aufzuerlegen.


« Droit à la protection contre la pauvreté et l'exclusion sociale Art. 30. En vue d'assurer l'exercice effectif du droit à la protection contre la pauvreté et l'exclusion sociale, les Parties s'engagent : a) à prendre des mesures dans le cadre d'une approche globale et coordonnée pour promouvoir l'accès effectif notamment à l'emploi, au logement, à la formation, à l'enseignement, à la culture, à l'assistance sociale et médicale des personnes se trouvant ou risquant de se trouver en situation d'exclusion sociale ou de pauvreté, et de ...[+++]

« Das Recht auf Schutz gegen Armut und soziale Ausgrenzung Art. 30. Um die wirksame Ausübung des Rechts auf Schutz gegen Armut und soziale Ausgrenzung zu gewährleisten, verpflichten sich die Vertragsparteien: a) im Rahmen eines umfassenden und koordinierten Ansatzes Maßnahmen zu ergreifen, um für Personen, die in sozialer Ausgrenzung oder Armut leben oder Gefahr laufen, in eine solche Lage zu geraten, sowie für deren Familien den tatsächlichen Zugang insbesondere zur Beschäftigung, zu Wohnraum, zur Ausbildung, zum Unterricht, zur Kultur und zur Fürsorge zu fördern; b) diese Maßnahmen, falls erforderlich, im Hinblick auf ihre Anpassung ...[+++]


Pour ce faire, il peut tenir compte : 1° de la nature de la fonction; 2° du niveau d'enseignement; 3° de la forme d'enseignement; 4° du degré; 5° de l'enseignement supérieur professionnel HBO-5, du niveau de qualification 5; 6° du cycle ou de la forme d'enseignement où la fonction est exercée; 7° des titres qui y donnent accès; 8° du cours, de la spécialité, de la formation ou du module à enseigner; 9° du nombre d'élèves dans l'école dans l'ense ...[+++]

Hierbei kann sie Folgendes berücksichtigen: 1. die Art des Amtes; 2. das Unterrichtsniveau; 3. die Unterrichtsform; 4. den Grad; 5. den höheren Berufsunterricht des Befähigungniveaus 5; 6. den Zyklus oder die Ausbildungsform, in dem beziehungsweise der das Amt ausgeübt wird; 7. die Befähigungszeugnisse, die den Zugang dazu gewähren; 8. das zu unterrichtende Fach, die Spezialität, die Ausbildung oder das Modul; 9. die Anzahl Schüler in der Schule des Grundschulunterrichts, in dem das Amt als Schulleiter ausgeübt wird; 10. das Absolvieren einer Ausbildung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
|b2 Certificat d'enseignement secondaire supérieur ou attestation de réussite de la sixième année de l'enseignement secondaire ou certificat de qualification de cette sixième année |b2 Diplôme ou certificat de qualification de l'enseignement secondaire supérieur de promotion sociale, diplôme des cours secondaires supérieurs délivré après au moins 750h de cours |b2 Certificat de formation professionnelle délivré par le FOREM, Bruxelles-Formation, IFPME, IFAPME, la Région wallonne, le VDAB, l'ADG, l'Armée ou par un centre de formation d ...[+++]

Ebenfalls berücksichtigt werden die Diplome als Graduierter/Bachelor des berufsbildenden Unterrichts Fachrichtung Bauwesen, öffentliche Arbeiten, Zeichenbüro und Organisation im Bauwesen, Konstruktionszeichnung, Architekturzeichnung, Elektrizität, Elektronik, Elektromechanik, Mechanik, Flugzeugtechnik, Informatik und System, Automatik, medizinische Elektronik, Regelungs- und Automatisierungstechnik, industrielle Informatik, Informationstechnologie, Verbrennungsmotoren und/oder Automobilexpertise, als Kandidat/Bachelor (Übergang) Zivil ...[+++]


porter une attention particulière à la formation continue des enseignants de langues et au renforcement des compétences linguistiques des enseignants en général pour promouvoir le développement de l'enseignement de disciplines non linguistiques dans des langues étrangères (CLIL-EMILE: enseignement d'une matière intégré à une langue étrangère);

besonderes Augenmerk auf die Weiterbildung von Sprachlehrern und auf den Ausbau der Sprachkenntnisse von Lehrern im Allgemeinen legen, um darauf hinzuwirken, dass nicht sprachliche Fächer in Fremdsprachen unterrichtet werden können (integriertes Lernen von Inhalten und Sprache (CLIL));


Les secteurs liés aux langues incluent la traduction, l’édition, la correction d’épreuves, la rédaction de résumés, l’interprétation, la terminologie, les technologies linguistiques (traitement de la parole, reconnaissance et synthèse vocales), la formation linguistique, l’enseignement des langues, la certification, les essais et la recherche dans le domaine linguistique.

Zu den Sprachenindustrien zählen Übersetzung, redaktionelle Bearbeitung, Korrekturlesen, Schreiben von Zusammenfassungen, Dolmetschen, Terminologie, Sprachtechnologien (Sprachverarbeitung, Stimmerkennung und Synthese), Sprachtraining, Sprachunterricht, Sprachzertifizierung und –prüfung sowie Sprachforschung.


16. souligne, en particulier, l'importance d'un accès inconditionnel, voire prioritaire, des femmes migrantes à l'enseignement et à la formation linguistique, lesquels constituent des conditions essentielles pour permettre une réelle intégration dans la société et le monde du travail; invite les États membres à introduire une formation linguistique obligatoire pour les femmes et les jeunes filles migrantes, en tant que moyen de fa ...[+++]

16. unterstreicht insbesondere die Bedeutung eines bedingungslosen und sogar vorrangigen Zugangs für Migrantinnen zum Bildungs- und Sprachunterricht als wesentliche Voraussetzungen für eine echte Integration in die Gesellschaft und das Arbeitsleben; fordert die Mitgliedstaaten auf, für zuwandernde Frauen und Mädchen die Sprachausbildung zur Pflicht zu machen, um ihre Integration zu erleichtern und sie vor Diskriminierung in Familie und Gesellschaft zu schützen;


2. Formation linguistique des enseignants non linguistes

2. Sprachliche Ausbildung anderer Lehrkräfte als Sprachlehrer/innen


Tenant compte de l'acquis en la matière du programme Lingua, des stages de formation linguistique dans les États membres, tant pour les futurs enseignants de langue (formation initiale) que pour les enseignants en cours de carrière (formation continue), devraient être développés et renforcés.

Unter Berücksichtigung der diesbezüglichen Ergebnisse des Programms LINGUA sollten Sprachpraktika in den Mitgliedstaaten für künftige Sprachlehrer/innen (Grundausbildung) wie auch für die Lehrkräfte als berufsbegleitende Maßnahme (Fortbildung) entwickelt und verstärkt werden.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Formation linguistique des enseignants ->

Date index: 2021-07-27
w