Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Effectuer des fouilles corporelles
Effectuer une fouille
Effectuer une fouille au corps
Fouille corporelle
Fouille d'objets
Fouille d'objets mobiliers
Fouille d'une personne
Fouille de biens mobiliers
Fouille de choses
Fouille de choses mobilières
Fouille de personnes
Fouille de sécurité
Fouille à corps
Travailler sur un site de fouilles

Übersetzung für "Fouille " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
fouille de biens mobiliers | fouille de choses | fouille de choses mobilières | fouille d'objets

Durchsuchung von beweglichen Sachen | Durchsuchung von Sachen


fouille d'objets mobiliers | fouille d'objets | fouille de choses mobilières | fouille de biens mobiliers | fouille de choses

Durchsuchung von Sachen | Durchsuchung von beweglichen Sachen


fouille à corps | fouille corporelle | fouille de personnes

Durchsuchung von Personen | Personendurchsuchung


fouille de personnes | fouille à corps | fouille corporelle

Durchsuchung von Personen | Personendurchsuchung


fouille d'une personne | fouille corporelle | fouille à corps

Durchsuchung einer Person | Personendurchsuchung


fouille à corps | fouille corporelle

Leibesvisitation | Personendurchsuchung




effectuer des fouilles corporelles | effectuer une fouille au corps

Leibesvisitationen durchführen


travailler sur un site de fouilles

auf Ausgrabungsstätte arbeiten | in Grabungsstätte arbeiten


effectuer une fouille

Durchsuchungen von Personen durchführen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est ainsi qu'il en a limité la portée à la partie de langue française du territoire de la Région wallonne, la matière ayant été transférée à la Communauté germanophone par les décrets ' relatif [s] à l'exercice, par la Communauté germanophone, des compétences de la Région wallonne en matière d'emploi et de fouilles ' de la Région wallonne du 6 mai 1999 (Moniteur belge du 3 juillet 1999, p. 25253) et de la Communauté germanophone du 10 mai 1999 (Moniteur belge du 29 septembre 1999, p. 36533).

Somit hat er die Tragweite desselben auf den französischsprachigen Teil des Gebietes der Wallonischen Region begrenzt, wobei die Angelegenheit durch die Dekrete der Wallonischen Region vom 6. Mai 1999 (Belgisches Staatsblatt, 3. Juli 1999, S. 25253) und der Deutschsprachigen Gemeinschaft vom 10. Mai 1999 (Belgisches Staatsblatt, 29. September 1999, S. 36533) ' zur Ausübung der Befugnisse der Wallonischen Region in den Angelegenheiten Beschäftigung und Ausgrabungen durch die Deutschsprachige Gemeinschaft ' an die Deutschsprachige Gemeinschaft übertragen worden ist.


... des Monuments, Sites et Fouilles adressée au Gouvernement en date du 23 mars 2016; Vu la proposition de la Commission régionale de l'Aménagement du Territoire adressée au Gouvernement en date du 24 mars 2016; Vu la proposition du Conseil francophone et germanophone de l'Ordre des Architectes adressée au Gouvernement en date du 4 avril 2016; Sur proposition du Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la Mobilité et des Transports et du Bien-être animal, ...

...mmission für bei der Regierung eingereichte Einsprüche anstelle der ausscheidenden Mitglieder oder der Mitglieder, die die Eigenschaft, aufgrund deren sie ernannt wurden, verloren haben, zu ernennen; Aufgrund des Vorschlags, den die Königliche Kommission für Denkmäler, Landschaften und Ausgrabungen am 23. März 2016 an die Regierung gerichtet hat; Aufgrund des Vorschlags, den der Wallonische Regionalausschuss für Raumordnung am 24. März 2016 an die Regierung gerichtet hat; Aufgrund des Vorschlags, den der Französischsprachige und Deutschsprachige Rat der Architektenkammer am 4. April 2016 an die Regierung gerichtet hat; Auf Vors ...[+++]


Nous voulons renforcer la recherche et le développement en Europe, notamment par le recours à des technologies de fouille telles que le text anddata mining.

Außerdem wollen wir die europäische Forschung und Entwicklung z. B. mit Techniken wie Text- und Data-Mining stärken.


Lorsque, dans le cadre du traitement d’une demande, le demandeur est fouillé, cette fouille devrait être effectuée par une personne du même sexe.

Wird ein Antragsteller im Rahmen der Bearbeitung eines Antrags durchsucht, so sollte diese Durchsuchung durch eine Person gleichen Geschlechts durchgeführt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission a aussi fait un état des lieux très fouillé et qui maintient, avec ma lettre, la pression sur les États membres quant à cette politique de croissance et d'emploi.

Die Kommission hat auch eine sehr genaue Bestandsaufnahme erstellt, die zusammen mit meinem Schreiben den Druck auf die Mitgliedstaaten in Bezug auf diese Wachstums- und Beschäftigungs­politik aufrechterhalten wird.


construire un système de canalisation et de filtration des eaux dans la zone domaniale qui n’a pas encore fait l’objet de fouilles et qui surplombe les anciens édifices;

Bau einer Wasserkanalisation und eines Entwässerungssystems auf dem nicht freigelegten staatlichen Gelände, das über die antiken Gebäude herabhängt


Il soutient que le passager devrait avoir le droit de ne pas se soumettre à ce type de contrôle sans avoir à subir d'autres désagréments tels que de longues files d'attente pour des fouilles minutieuses.

Er unterstützt den Vorschlag, dass Fluggäste eine solche Kontrolle ablehnen können, ohne zusätzliche Unannehmlichkeiten wie lange Warteschlangen bei den Kontrollen oder übergenaue Kontrollen erleiden zu müssen.


L'arrestation de militants, les fouilles des bureaux utilisés pour la campagne, la confiscation de matériel électoral et les interruptions de meetings électoraux ont été confirmées dans le rapport intérimaire de la mission d'observation des élections de l'OSCE/BIDDH publié le 1 mars 2006.

Die OSZE/BDIMR-Wahlbeobachtermission stellte in ihrem Zwischenbericht vom 1. März 2006 fest, dass Wahlkämpfer festgenommen, Wahlkampfbüros durchsucht, Wahlkampfmaterial beschlagnahmt und Wahlkampfveranstaltungen gestört worden seien.


Les aéronefs qui ne sont pas en service sont soumis à une «fouille de sûreté» immédiatement avant d'être ou immédiatement après avoir été dirigés vers une zone de sûreté à accès réglementé en vue du vol; les aéronefs peuvent être fouillés à un autre moment qu'immédiatement avant leur déplacement vers une zone de sûreté à accès réglementé, à condition d'être sécurisés ou surveillés dès le début de la fouille jusqu'au départ; si la fouille est effectuée après l'entrée dans la zone de sûreté à accès réglementé, ils sont sécurisés et surveillés dès le début de la fouille jusqu'au départ.

Luftfahrzeuge, die nicht in Dienst sind, sind einer „Luftfahrzeug-Sicherheitsdurchsuchung“ zu unterziehen, und zwar unmittelbar bevor oder unmittelbar nachdem sie für einen Flug in einen Sicherheitsbereich gebracht werden; Luftfahrzeuge können auch durchsucht werden, ohne unmittelbar danach in einen Sicherheitsbereich gebracht zu werden; in diesem Fall müssen sie aber vom Beginn der Durchsuchung bis zum Abflug gesichert oder bewacht werden; bei einer Durchsuchung nach Erreichen eines Sicherheitsbereichs müssen sie vom Beginn der Durchsuchung bis zum Abflug gesichert oder bewacht werden.


pour les aéronefs qui ne sont pas en service et qui ont été fouillés et dirigés vers une zone de sûreté à accès réglementé, l'accès est contrôlé depuis le début de la fouille de sûreté jusqu'au départ afin de maintenir l'intégrité de la fouille.

Für Luftfahrzeuge, die nicht in Dienst sind und die kontrolliert und in einen Sicherheitsbereich verbracht wurden, wird der Zugang ab dem Beginn der Luftfahrzeug-Sicherheitsdurchsuchung bis zum Abflug kontrolliert, um die Gültigkeit der Durchsuchung aufrechtzuerhalten.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Fouille ->

Date index: 2023-06-11
w