Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apporter de l’aide pour traiter les contentieux
Apporter une aide en cas de différends
Apporter une aide relative aux contentieux
Fournir de l’aide pour traiter les contentieux

Übersetzung für "Fournir de l’aide pour traiter les contentieux " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
apporter de l’aide pour traiter les contentieux | fournir de l’aide pour traiter les contentieux | apporter une aide en cas de différends | apporter une aide relative aux contentieux

bei Rechtsstreitigkeiten unterstützen | bei Streitsachen helfen | bei einer Streitsache helfen | bei Rechtsstreitigkeiten helfen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Selon les estimations, à la fin de 2013, les subventions allouées par le Fonds mondial à plus de 140 pays auront permis d'administrer des traitements antirétroviraux contre le sida à plus de 6,1 millions de personnes, de dépister et de traiter 11,2 millions de nouveaux cas de tuberculose infectieuse et de fournir aux ménages plus de ...[+++]

Bis Ende 2013 dürften über 140 Länder in den Genuss von Zuschüssen aus dem Globalen Fonds gekommen sein. Auf diese Weise konnten über 6,1 Millionen Menschen eine antiretrovirale Aids-Behandlung erhalten, 11,2 Millionen Neuinfektionen mit Tuberkulose diagnostiziert und behandelt werden und über 360 Millionen insektizidbehandelte Moskitonetze an Familien ausgegeben werden, um Malariaerkrankungen vorzubeugen.


Le premier projet est un contrat de subvention d’un montant de 550 000 EUR visant à prévenir la violence à caractère sexiste et à venir en aide aux victimes de ce type de violence dans le nord-est de la Tunisie, dans les gouvernorats du Kef, de Jendouba et de Béja, en préparant des conseillers à former le personnel spécialisé chargé de traiter ce problème et de fournir un soutien juridique, psychologique et médico-social aux victimes.

Das erste Projekt wird über einen mit 550 000 EUR ausgestatteten Zuschussvertrag finanziert. Im Mittelpunkt des Projekts steht das Thema der Verhütung von geschlechtsspezifischer Gewalt sowie der Hilfe für Opfer geschlechtsspezifischer Gewalt im Nordosten Tunesiens. In den Gouvernoraten Kef, Jendouba und Beja sollen Berater darauf vorbereitet werden, Schulungen für Fachleute anzubieten, die mit dieser Problematik konfrontiert sind, und rechtliche, psychologische und sozialmedizinische Unterstützung für Gewaltopfer zu leisten.


Son rôle est de traiter et de produire des informations de nature statistique, documentaire et technique sur les drogues et la toxicomanie et fournir ainsi à l'UE et aux pays qui en font partie une vue globale de la situation des drogues en Europe lorsqu'ils prennent des mesures ou définissent des actions dans leurs domaines de compétences respectifs.

Die Aufgabe der EBDD besteht darin, alle Informationen statistischer, dokumentarischer und technischer Art aufzubereiten und zu erarbeiten , um der EU und ihren Mitgliedstaaten eine Gesamtübersicht über die europäische Drogenproblematik zu vermitteln, mit deren Hilfe sie in ihren jeweiligen Zuständigkeitsbereichen geeignete Maßnahmen ergreifen oder Aktionen festlegen können.


Sur la base d'un modèle d'analyse commune et intégrée des risques, l'Agence doit effectuer des analyses des risques pour fournir à la Communauté et aux États membres des informations adéquates permettant de prendre des mesures appropriées ou de traiter des menaces et des risques en vue d'améliorer la gestion intégrée des frontières extérieures.

Zur Verbesserung des integrierten Schutzes der Außengrenzen sollte die Agentur — auf der Grundlage eines gemeinsamen integrierten Risikoanalysemodells — Risikoanalysen durchführen, damit die Gemeinschaft und die Mitgliedstaaten über hinreichende Informationen verfügen, um geeignete Maßnahmen ergreifen bzw. den festgestellten Gefahren und Risiken begegnen zu können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Celle-ci présente l'avantage de fournir un cadre politique plus global pour traiter l'ensemble des questions relatives au domaine spatial.

Schließlich bietet die Union einen globaleren politischen Rahmen, um die Gesamtheit der bezüglich Raumfahrt anfallenden Fragen behandeln zu können.


11. NOTE l'accord intervenu à Johannesburg sur la nécessité de traiter les causes de la mauvaise santé, y compris celles qui sont liées à l'environnement, et leur impact sur le développement, d'appuyer les systèmes de protection sociale et de fournir en matière de santé, des prestations de base, efficaces, abordables et accessibles à tous, destinées à prévenir, maîtriser et traiter les maladies transmissibles, notamment le VIH/SIDA, et sur la consolidation de la dimension sociale du développement durable, dans le prolongement ...[+++]

NIMMT KENNTNIS von der in Johannesburg übereinstimmend festgestellten Notwendigkeit, die Gründe für Krankheit, einschließlich der umweltbezogenen Gründe, und deren Auswirkungen auf die Entwicklung zu bekämpfen, soziale Sicherungssysteme zu unterstützen und grundlegende Gesundheitsdienste für alle auf effiziente, zugängliche und bezahlbare Weise bereitzustellen, um so übertragbare Krankheiten, speziell HIV/AIDS, zu verhüten, zu kontrollieren und zu behandeln, sowie von der Vereinbarung, die soziale Dimension der nachhaltigen Entwicklung auf der Grundlage des Sozialgipfels von Kopenhagen und insbesondere der Erklärung der IAO über die grun ...[+++]


(31) La question de savoir si c'est de l'utilisateur ou de l'abonné qu'il convient d'obtenir le consentement pour pouvoir traiter des données à caractère personnel en vue de fournir un service donné à valeur ajoutée sera fonction des données à traiter et du type de service à fournir mais aussi de la possibilité ou non, sur les plans technique, procédural et contractuel, de distinguer le particulier qui utilise un service de communi ...[+++]

(31) Ob die Einwilligung in die Verarbeitung personenbezogener Daten im Hinblick auf die Erbringung eines speziellen Dienstes mit Zusatznutzen beim Nutzer oder beim Teilnehmer eingeholt werden muss, hängt von den zu verarbeitenden Daten, von der Art des zu erbringenden Dienstes und von der Frage ab, ob es technisch, verfahrenstechnisch und vertraglich möglich ist, zwischen der einen elektronischen Kommunikationsdienst in Anspruch nehmenden Einzelperson und der an diesem Dienst teilnehmenden juristischen oder natürlichen Person zu unterscheiden.


3. Afin de commercialiser ses services de communications électroniques ou de fournir des services à valeur ajoutée, le fournisseur d'un service de communications électroniques accessible au public peut traiter les données visées au paragraphe 1 dans la mesure et pour la durée nécessaires à la fourniture ou à la commercialisation de ces services, pour autant que l'abonné ou l'utilisateur que concernent ces données ait ...[+++]

(3) Der Betreiber eines öffentlich zugänglichen elektronischen Kommunikationsdienstes kann die in Absatz 1 genannten Daten zum Zwecke der Vermarktung elektronischer Kommunikationsdienste oder zur Bereitstellung von Diensten mit Zusatznutzen im dazu erforderlichen Maß und innerhalb des dazu oder zur Vermarktung erforderlichen Zeitraums verarbeiten, sofern der Teilnehmer oder der Nutzer, auf den sich die Daten beziehen, seine Einwilligung gegeben hat.


Afin de tenir compte des textes les plus récents dans ce domaine (par exemple le protocole d'Amsterdam, la nouvelle communication de la Commission sur les services d'intérêt général et la directive modifiée sur la transparence), de traiter les différentes affaires de façon cohérente et de fournir des orientations aux pouvoirs publics et aux opérateurs, la Commission a décidé de rédiger une communication sur l'application des règles rela ...[+++]

Um den neuesten Entwicklungen (z.B. sg. Protokoll von Amsterdam über den öffentlich-rechtlichen Rundfunk, neue Kommissionsmitteilung über Leistungen der Daseinsvorsorge und geänderte Transparenzrichtlinie) Rechnung zu tragen, ein kohärentes Vorgehen in allen Fällen sicherzustellen und den Behörden wie Unternehmen eine Orientierung zu geben, hat die Kommission beschlossen, eine Mitteilung zur Anwendung der staatlichen Beihilfevorschriften auf den öffentlich-rechtlichen Rundfunk vorzulegen.


Le Programme IDA a été lancé en 1995 avec pour objectif de fournir aux Administrations des États Membres des réseaux et services d'information et de communication à l'échelle Européenne leur permettant de faire face au besoin croissant de communiquer et traiter des données au sein du Marché Intérieur.

Das Programm IDA wurde 1995 ins Leben gerufen mit dem Ziel, den Verwaltungen der Mitgliedstaaten europaweite Informations- und Kommunikationsnetze und -dienste zur Verfügung zu stellen, die ihnen helfen, dem durch den Binnenmarkt angewachsenen Bedarf an Kommunikation und Datenverarbeitung gerecht zu werden.




Andere haben gesucht : Fournir de l’aide pour traiter les contentieux     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Fournir de l’aide pour traiter les contentieux ->

Date index: 2023-05-04
w