Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Congé principal
Congés pris en une seule fois
Fraction de congé minimale
Fraction minimale du congé
Fraction principale du congé
Fraction principale pure

Übersetzung für "Fraction principale du congé " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
fraction de congé minimale | fraction minimale du congé | fraction principale du congé | congé principal | congés pris en une seule fois

Urlaub am Stück | zusammenhängender Urlaub


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Congé parental Synthèses de la législation de l'UE: accès direct à la page principale des synthèses

Elternurlaub Zusammenfassungen der EU-Gesetzgebung: Direktzugang zur Hauptseite „Zusammenfassungen“


L’enquête Eurobaromètre sur les préférences des Européens en matière de tourisme examine également les raisons et les obstacles aux voyages des Européens, les principales destinations choisies, les sources d’information utilisées pour planifier les congés, les modalités d’organisation des vacances 2013, le degré de satisfaction ressenti à l’égard du secteur du tourisme et le niveau de sécurité perçu en matière de logement et de services.

In der Eurobarometer-Umfrage über die Einstellung der Europäer zum Reisen wird ferner untersucht, warum europäische Bürgerinnen und Bürger reisen und was sie daran hindert, wohin sie hauptsächlich reisen, welche Informationsquellen sie für die Urlaubsplanung nutzen, wie sie ihren Urlaub im Jahr 2013 organisierten, wie zufrieden sie mit der Fremdenverkehrswirtschaft waren und wie sicher sie sich bezüglich Unterkunft und Dienstleistungen fühlten.


[Fraction de distillation, à bas point d’ébullition, obtenue par carbonisation à haute température de charbon bitumineux, puis raffinée en vue de séparer les sels cristallins en excès. Se compose principalement d’huile de créosote, une partie des sels aromatiques polycycliques entrant normalement dans la composition des distillats de goudron de houille ayant été éliminée. La fraction est exempte de cristaux à partir de 38 °C (100 °F) approximativement.]

[niedrigsiedende Destillationsfraktion, erhalten aus der Hochtemperatur-Verkokung von Steinkohle, die weiter aufbereitet wird, um überschüssige kristalline Salze zu entfernen; besteht in erster Linie aus Kreosotöl, aus dem einige der normalerweise vorkommenden polynuklearen aromatischen Salze, die Bestandteile von Kohlenteerdestillaten sind, entfernt sind; ist bei etwa 38 °C (100 °F) kristallfrei]


[Fraction de distillation, à point d’ébullition élevé, obtenue par carbonisation à haute température de charbon bitumineux, puis raffinée en vue de séparer les sels cristallins en excès. Se compose principalement d’huile de créosote, une partie des sels aromatiques polycycliques entrant normalement dans la composition des distillats de goudron de houille ayant été éliminée. La fraction est exempte de cristaux à partir de 5 °C (41 °F) approximativement.]

[hochsiedende Destillationsfraktion, erhalten aus der Hochtemperatur-Verkokung von Steinkohle, die weiter aufbereitet wird, um überschüssige kristalline Salze zu entfernen; besteht in erster Linie aus Kreosotöl, aus dem einige der normalerweise vorkommenden polynuklearen aromatischen Salze, die Bestandteile von Kohlenteerdestillaten sind, entfernt sind; ist bei etwa 5 °C (41 °F) kristallfrei]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[Fraction de distillation dont l’intervalle d’ébullition s’étend approximativement de 181 °C à 186 °C (356 °F à 367 °F) et qui est issue des bases brutes obtenues à partir des fractions de goudron contenant des bases obtenues par distillation de goudron de houille bitumineux, et soumises à une extraction acide et neutralisées. Contient principalement de l’aniline et des collidines.]

[Destillationsfraktion mit einem Siedebereich von etwa 181 °C bis 186 °C (356 °F bis 367 °F); erhalten durch Destillation von neutralisiertem saurem Extrakt der basenhaltigen Teerfraktionen aus der Destillation von Teer aus bituminöser Kohle; enthält hauptsächlich Anilin und Kollidine]


[Combinaison complexe d’hydrocarbures obtenue par séparation de la fraction contenant du platformat. Se compose principalement d’hydrocarbures aromatiques dont le nombre de carbones se situe en majorité dans la gamme C-C (principalement en C); peut aussi contenir des hydrocarbures non aromatiques. Les deux types d’hydrocarbures ont un point d’ébullition compris approximativement entre 130 °C et 200 °C (266 °F et 392 °F).]

[komplexe Kombination von Kohlenwasserstoffen, erhalten durch Abtrennen von der das Platformat enthaltenden Fraktion; besteht in erster Linie aus aromatischen Kohlenwasserstoffen mit Kohlenstoffzahlen überwiegend im Bereich von C bis C (in erster Linie C) und kann nichtaromatische Kohlenwasserstoffe enthalten, in beiden Fällen mit Siedebereichen von etwa 130 °C bis 200 °C (266 °F bis 392 °F)]


66. attire l'attention sur le grand nombre de partenaires (essentiellement féminins) de travailleurs indépendants (principalement dans l'agriculture), dont le statut juridique est incertain dans de nombreux États membres, ce qui peut donner lieu à des problèmes financiers et juridiques spécifiques quant à l'accès au congé de maternité et au congé de maladie, l'accumulation de points de pension et l'accès à la sécurité sociale, de même qu'en cas de divorce;

66. weist auf die hohe Zahl von Lebenspartnern (vor allem Frauen) selbständig Berufstätiger hin (hauptsächlich in der Landwirtschaft), deren Rechtsstellung in vielen Mitgliedstaaten ungewiss ist, was zu besonderen finanziellen und rechtlichen Problemen führen kann, was die Wahrnehmung von Mutterschaftsurlaub bzw. Krankschreibungen, den Erwerb von Rentenansprüchen und den Zugang zur Sozialversicherung betrifft, wie auch im Fall einer Scheidung;


67. attire l'attention sur le grand nombre de partenaires (essentiellement féminins) de travailleurs indépendants (principalement dans l'agriculture), dont le statut juridique est incertain dans de nombreux États membres, ce qui peut donner lieu à des problèmes financiers et juridiques spécifiques quant à l'accès au congé de maternité et au congé de maladie, l'accumulation de points de pension et l'accès à la sécurité sociale, de même qu'en cas de divorce;

67. weist auf die hohe Zahl von Lebenspartnern (vor allem Frauen) selbständig Berufstätiger hin (hauptsächlich in der Landwirtschaft), deren Rechtsstellung in vielen Mitgliedstaaten ungewiss ist, was zu besonderen finanziellen und rechtlichen Problemen führen kann, was die Wahrnehmung von Mutterschaftsurlaub bzw. Krankschreibungen, den Erwerb von Rentenansprüchen und den Zugang zur Sozialversicherung betrifft, wie auch im Fall einer Scheidung;


Ces problèmes retombent principalement sur la femme, mais la directive prévoit que, si le père a droit à un congé de paternité, il peut bénéficier des mêmes garanties que la femme, même si ce congé a lieu après l’accouchement, qui est bien sûr le propre et l’exclusivité des femmes.

Es sind insbesondere die Frauen, die von diesen Problemen betroffen sind. Allerdings sieht die Richtlinie vor, dass Väter, sollten sie Vaterschaftsurlaub beantragt haben, die gleichen Rechte genießen wie Mütter, auch wenn der Vaterschaftsurlaub erst im Anschluss an den direkt auf die Entbindung folgenden Mutterschaftsurlaub in Anspruch genommen werden kann, der allein den Müttern vorbehalten bleibt.


Les principales questions en suspens portent sur le délai d'application des conditions locales en matière de taux minimaux de salaire et de durée minimale des congés payés annuels, et sur le degré d'exhaustivité de la liste des matières (dispositions concernant le temps de travail, la santé et la sécurité, l'égalité entre les hommes et les femmes, etc. ...) figurant à l'article 3 de la proposition.

Die wichtigsten offenen Fragen sind, wie lang die Frist bis zum Inkrafttreten der jeweiligen örtlichen Bedingungen für Mindestlöhne und bezahlten Jahresurlaub sein sollte und wie erschöpfend die Aufstellung der in Artikel 3 enthaltenen Bestimmungen (Bestimmungen über Arbeitszeit, Sicherheit und Gesundheitsschutz, Gleichbehandlung von Mann und Frau, usw.).




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Fraction principale du congé ->

Date index: 2024-02-24
w