Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aliment frais
Charges d'exploitation
Coût d'exploitation
Coût de fonctionnement
Coûts d’exploitation
Dépenses de fonctionnement
Frais administratifs
Frais d'administration
Frais d'exploitation
Frais de fonctionnement
Frais de fonctionnement administratif
Frais de fonctionnement des bâtiments
Frais de fonctionnement des moyens de transport
Frais de procès
Frais de procédure
Frais de procédure pénale
Frais du procès
Frais généraux administratifs
Produit frais

Übersetzung für "Frais de fonctionnement " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
frais de fonctionnement des bâtiments

Gebäudebetriebskosten




frais de fonctionnement des moyens de transport

Transportmittelbetriebskosten


frais de fonctionnement administratif

Verwaltungsbetriebskosten


charges d'exploitation | coût de fonctionnement | coût d'exploitation | coûts d’exploitation | dépenses de fonctionnement | frais de fonctionnement | frais d'exploitation

betriebliche Aufwendungen | Betriebsaufwendungen


frais administratifs | frais d'administration | frais de fonctionnement administratif | frais généraux administratifs

allgemeine Verwaltungsaufwendungen | allgemeine Verwaltungskosten


dépenses de fonctionnement | frais de fonctionnement

Kosten für die Durchführung


Initiative parlementaire. Augmentation des contributions allouées aux groupes afin de couvrir les frais de fonctionnement de leurs secrétariats. Rapport du Bureau du Conseil national du 21 août 2009. Avis du Conseil fédéral du 11 septembre 2009

Parlamentarische Initiative. Erhöhung der Fraktionsbeiträge zur Deckung der Kosten der Sekretariate. Bericht des Büros des Nationalrates vom 21. August 2009. Stellungnahme des Bundesrates vom 11. September 2009


produit frais [ aliment frais ]

Frischprodukt [ frisches Lebensmittel ]


frais de procédure pénale | frais de procédure | frais du procès | frais de procès

Strafverfahrenskosten | Verfahrenskosten | Prozesskosten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les dépenses éligibles à la subvention sont : 1° les rémunérations des formateurs théoriques et pratiques; 2° les frais de fonctionnement qui sont les frais : a) de location du local et charges y afférentes; b) d'envois; c) de copies, impression des syllabus; d) de déplacement des formateurs; e) de fonctionnement liés aux ruches du rucher pédagogique; f) de publications légales liés, le cas échéant, à la création de l'association sans but lucratif centre de formation apicole; g) d'assurance liés aux cours et aux conférences.

Die Ausgaben, für die der Zuschuss gewährt werden kann, sind: 1° die Entlohnung der Ausbilder für die theoretischen und praktischen Kurse; 2° die Betriebskosten, d.h. a) Kosten für die Miete der Räumlichkeiten und die damit zusammenhängenden Ausgaben; b) Versandkosten; c) Kosten für Kopien, für den Druck der Kursunterlagen; d) die Fahrtkosten der Ausbilder; e) die Betriebskosten für die Bienenstöcke des Lehrbienenstands; f) die Kosten für Pflichtveröffentlichungen, ggf. in Zusammenhang mit der Gründung der Vereinigung ohne Gewinnerzielungszweck, die dem Ausbildungszentrum für Bienenzüchter entspricht; g) Versicherungskosten für di ...[+++]


Art. 26. Les subventions accordées aux centres de formation apicole comprennent les rémunérations des formateurs théoriques et pratiques ainsi que les frais de fonctionnement inhérents à l'organisation des cours et au fonctionnement du centre de formation.

Art. 26 - Die den Ausbildungszentren für Bienenzüchter gewährten Zuschüsse umfassen die Entlohnung der Ausbilder für die theoretischen und praktischen Unterrichte sowie die Betriebskosten für die Organisation der Lehrgänge und den Betrieb des Ausbildungszentrums.


Le montant de la subvention octroyé pour couvrir les frais de fonctionnement mentionnés à l'article 19, alinéa 1, 2°, est plafonné à 187 euros par projet.

Der Betrag des Zuschusses, der zur Deckung der in Artikel 19 Absatz 1 Ziffer 2 angeführten Betriebskosten gewährt wird, beläuft sich auf höchstens 187 Euro pro Projekt.


Le montant de la subvention octroyé pour couvrir les frais de fonctionnement mentionnés à l'alinéa 1, 2°, est plafonné à 1.250 euros par projet.

Der Betrag des Zuschusses, der zur Deckung der in Absatz 1 Ziffer 2 angeführten Betriebskosten gewährt wird, beläuft sich auf höchstens 1.250 Euro pro Projekt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour l'application de l'alinéa 1, 2°, e), les frais de fonctionnement ne comprennent que les consommables liés à l'entretien des colonies et des ruches.

Für die Anwendung von Absatz 1 Ziffer 2 Buchstabe e) umfassen die Betriebskosten nur diejenigen für Verbrauchsmaterialien für die Instandhaltung der Bienenvölker und Bienenstöcke.


Elle couvre des frais tels que la solde des troupes, les frais des volets policier et civil de la mission et les frais de fonctionnement du siège de la mission à Nairobi, au Kenya.

Die EU-Hilfe deckt unter anderem die Kosten für den Unterhalt der Friedenstruppe, für die Polizei- und Zivilkomponente der Mission sowie die Betriebskosten des Hauptquartiers in Nairobi, Kenia.


Le coût de la traduction inclut les rémunérations, les charges sociales, les frais généraux, les frais de traduction extérieure et les frais de fonctionnement, mais pas les dépenses exposées par les États membres, par exemple, pour l’éducation et la formation des traducteurs ou la traduction de l’acquis communautaire.

Diese Beträge beinhalten Gehälter, Sozialversicherungsbeiträge, laufende Kosten für Infrastruktur, externe Übersetzung und Betriebsausgaben, nicht aber die Kosten, die für die Mitgliedstaaten, etwa für die Übersetzerausbildung oder die Übersetzung des Acquis, anfallen.


L'action commune prévoit que les États européens membres de l'OTAN ne faisant pas partie de l'UE, les États candidats à l'adhésion à l'Union européenne, ainsi que les États membres de l'OSCE ne faisant pas partie de l'UE, qui fournissent actuellement du personnel au groupe international de police des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine, sont invités à apporter une contribution à la MPUE, étant entendu qu'ils supporteront les coûts découlant de l'envoi des policiers et/ou du personnel civil qu'ils détacheront (y compris les salaires, les indemnités et les frais de voyage) et qu'ils contribueront d'une manière appropriée aux frais de fonctionnement de la MPUE. ...[+++]

In der Gemeinsamen Aktion werden die nicht der EU angehörenden europäischen NATO-Mitglieder und andere Staaten, die sich um den Beitritt zur Union bewerben, sowie andere, nicht der EU angehörende OSZE-Mitgliedstaaten, die gegenwärtig Personal für die Internationale Polizeieinsatztruppe der Vereinten Nationen in Bosnien und Herzegowina bereitstellen, eingeladen werden, in der Form Beiträge zur EUPM zu leisten, dass sie die Kosten für die Entsendung der von ihnen abgeordneten Polizeikräfte und des von ihnen abgeordneten internationalen Zivilpersonals (einschließlich Gehälter, Vergütungen und Kosten der Reisen) tragen und sich gegebenenfalls an den laufenden Ausg ...[+++]


3. Pour ce qui concerne les frais de fonctionnement annuels, le Conseil est convenu que les 17 millions d'euros pour les indemnités journalières et le million d'euros pour les frais de voyage seront financés par ceux qui les occasionnent.

Was die laufenden jährlichen Kosten des Vorhabens betrifft, so kam der Rat überein, dass die 17 Mio. Euro für Tagegelder und die 1 Mio. Euro für Reisekosten dadurch finanziert werden sollen, dass die Mitgliedstaaten jeweils die Ausgaben für das von ihnen eingesetzte Personal übernehmen.


Afin de couvrir les frais de calcul de leurs soumissions ainsi que les frais de fonctionnement de l'entente, les participants peuvent décider durant la réunion de multiplier le montant estimé de ces frais par le nombre d'offres qui seront soumises (jusqu'à un maximum de 20) et de majorer chacune des offres de ce montant.

Um die Kosten fuer die Berechnung ihrer Angebote und die Betriebskosten des Kartells zu decken, koennen die Sitzungsteilnehmer beschliessen, die veranschlagten Kosten mit der Zahl der einzureichenden Angebote (hoechstens 20) zu multiplizieren und dieses Ergebnis jedem Angebotspreis zuzurechnen.


w