Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Copeaux de fraisage
Copeaux de laminage
Copeaux de tournage
Copeaux obtenus par fraisage
Copeaux obtenus par laminage
Copeaux obtenus par tournage
Examen de fin d'année
Examen de fin d'études
Exception d'irrecevabilité
Fin commerciale
Fin de non-recevoir
Fraisage de finition
Fraisage en opposition
Fraisage en remontant
Fraisage fin
Usinage tangentiel à rebours d'amenage

Übersetzung für "Fraisage fin " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
copeaux de fraisage | copeaux de laminage | copeaux de tournage | copeaux obtenus par fraisage | copeaux obtenus par laminage | copeaux obtenus par tournage

Drehspaene | Fraesspaene | Hobelspaene


fraisage de finition | fraisage fin

Fertigfräsen | Nachfräsen | Schlichtfräsen


fraisage en opposition | fraisage en remontant | usinage tangentiel à rebours d'amenage

Gegenlauffräsen | Gegenlaufspanen


à la fin de (+ année / mois) | à la fin (+ mois) (-> ex.: Si Jeanne avait été conçue à la fin septembre, elle serait née à la fin de juin. [HANSE, 1987, p. 429]) | fin (+ année / mois) (-> ex.: J'irai vous voir fin 1995 / fin septembre. [HANSE, 1987, p. 314]) (->> N.B.: fin suivi d'un nom de mois ou d'une année appartient au langage commercial. Dans un langage châtié, on dira à la fin de . [d'après LAROUSSE, 1956, p. 175])

Ende (+ Jahr / Monat)


ouvrier sur métaux, fraisage | ouvrière sur métaux, fraisage

Metallbearbeiter, Fräserei | Metallbearbeiterin, Fräserei


fins rassembler des données et les préparer à des fins d'information : zumZweck der Information fin en vue d'une fin : zu einem bestimmten Zweck | mettre en ordre,aménager, en vue d'une fin à cet effet zu diesem Zweck

Zweck








fin de non-recevoir | exception d'irrecevabilité

Unzulässigkeitsgrund | Einrede der Unzulässigkeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une machine-outil présentant au moins deux des trois propriétés suivantes: tournage, fraisage ou meulage (par exemple: une machine à tourner permettant le fraisage), doit faire l'objet d'une évaluation en fonction de chaque alinéa pertinent 2B201.a., b. ou c».

Eine Werkzeugmaschine, die mindestens zwei der drei Bearbeitungsverfahren Drehen, Fräsen oder Schleifen kombiniert (z. B. eine Drehmaschine mit Fräsfunktion), muss nach jeder der zutreffenden Unternummern 2B201a, b oder c geprüft werden.“


machines-outils de fraisage, présentant l'une des caractéristiques suivantes:

Werkzeugmaschinen für Fräsbearbeitung mit einer der folgenden Eigenschaften:


si un axe quelconque d'une machine-outil non visée par les alinéas 2B201.a., 2B201.b. ou 2B201.c. a une ‘précision de positionnement’ garantie égale ou inférieure à (meilleure que) 6 μm dans le cas des machines de rectification et égale ou inférieure à (meilleure que) 8 μm dans le cas des machines de fraisage et de tournage, déterminée dans les deux cas conformément à la norme ISO 230-2:1988 , le fabricant devrait être tenu de réaffirmer le niveau de précision tous les dix-huit mois.

Beträgt bei einer von den Unternummern 2B201a, 2B201b und 2B201c nicht erfassten Werkzeugmaschine der amtliche Wert der ’Positioniergenauigkeit’ einer Achse bei Rundschleifmaschinen und bei Fräs- und Drehmaschinen jeweils nach ISO 230-2:1988 6 μm oder besser (weniger) bzw. 8 μm oder besser (weniger), ist der Hersteller aufgefordert, den Genauigkeitswert alle 18 Monate zu bestätigen.


Le volet qualitatif comprend les principaux faits et manifestations de la vie culturelle et créative des villes, allant des principaux sites culturels, établissements artistiques et événements en direct à l'élaboration de stratégies et d'infrastructures en la matière (telles que fonds, incitants fiscaux, pépinières créatives, Fab Labs, c'est-à-dire petits ateliers de fabrication numérique, dotés du matériel adéquat pour expérimenter la création numérique - impression 3D, fraisage, etc. -, où des personnes se réunissent physiquement ou virtuellement via l'internet et créent ensemble des jouets, des dispositifs expérimentaux et d'autres ou ...[+++]

Zu den qualitativen Komponenten zählen Eckdaten und Erscheinungsformen des kulturellen und kreativen Lebens einer Stadt, darunter die wichtigsten Kulturstätten, Kunsteinrichtungen und Live-Veranstaltungen, aber auch die Entwicklung politischer Strategien und die Infrastruktur (wie Finanzmittel, Steueranreize, kreative „Keimzellen“ oder „Fab Labs“, d. h. kleinere Workshops für digitale Fabrikation, in denen der Zugang zu Produktionsmitteln – 3D-Drucker, Fräswerkzeuge o. ä. – ermöglicht wird, damit diese vor Ort oder über das Internet gemeinsam erprobt und Spielzeuge, experimentelle Entwürfe oder andere Werkzeuge erstellt werden können).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les marchés affectés par la transaction concernent la fabrication et la distribution de matériel médical, à savoir: appareils utilisés en traumatologie (traitement des fractures osseuses), dispositifs utilisés pour corriger diverses pathologies de la colonne vertébrale, systèmes de remplacement de l’épaule (reconstruction des articulations de l'épaule), solutions pour la chirurgie cranio-maxillofaciale («CMF») (traitement des fractures faciales et crâniennes) et outils chirurgicaux électriques (systèmes de fraisage, mèches et forets, broches et scies).

Die vom Vorhaben betroffenen Märkte betreffen die Herstellung und den Vertrieb der folgenden Produkte: Traumaprodukte (für die Behandlung von Knochenbrüchen), Wirbelsäulenprodukte (für die Behandlung von Wirbelsäulenpathologien), Schulterersatz (für die Rekonstruktion von Schultergelenken), kranio-maxillofaziale Produkte (sogenannte „CMF-Produkte“ für die Gesichts- und Schädelchirurgie) und chirurgische Werkzeuge (Bohrsysteme, Bohrer, Fräser, Sägen).


Johnson Johnson et Synthes produisent et/ou distribuent des appareils de traumatologie (traitement des fractures osseuses), des dispositifs pour la chirurgie du rachis (correction de diverses difformités du rachis), des systèmes de remplacement de l’épaule (reconstruction des articulations de l’épaule), des solutions pour la chirurgie cranio-maxillofaciale («CMF») (traitement des fractures faciales et crâniennes) et des moteurs chirurgicaux (systèmes de fraisage, mèches et forets, fraises et scies).

Johnson and Johnson und Synthes sind in der Herstellung und/oder im Vertrieb von Traumaprodukten (für die Behandlung von Knochenbrüchen) und Wirbelsäulenprodukten (für die Behandlung von Deformitäten der Wirbelsäule) sowie in den Bereichen Schulterersatz (für die Rekonstruktion von Schultergelenken), kranio-maxillofaziale Chirurgie (für die Gesichts- und Schädelchirurgie) und chirurgische Antriebsmaschinen (Bohrsysteme, Bohrer, Fräser, Sägen) tätig.


Les outils électriques sans fil sont, par exemple, des outils que les consommateurs et les professionnels utilisent pour le tournage, le fraisage, le ponçage, le meulage, le sciage, la coupe, le cisaillement, le perçage, la perforation de trous, le poinçonnage, le martèlement, le rivetage, le vissage, le polissage ou d'autres opérations de transformation du bois, du métal et d'autres matériaux, ainsi que pour tondre, couper et pour d'autres activités de jardinage.

Zu den schnurlosen Elektrowerkzeugen zählen Geräte, die von Verbrauchern oder gewerblich zum Drehen, Fräsen, Schleifen, Zerkleinern, Sägen, Schneiden, Abscheren, Bohren, Lochen, Stanzen, Hämmern, Nieten, Schrauben, Polieren oder zu einer ähnlichen Bearbeitung von Holz, Metall und sonstigen Werkstoffen sowie zum Mähen, zum Schneiden und zu anderen Gartenarbeiten verwendet werden.


Équipements pour le tournage, le fraisage, le ponçage, le meulage, le sciage, la coupe, le cisaillement, le perçage, la perforation de trous, le poinçonnage, le repliage, le cintrage ou d'autres transformations du bois, du métal et d'autres matériaux

Geräte zum Drehen, Fräsen, Schleifen, Zerkleinern, Sägen, Schneiden, Abscheren, Bohren, Lochen, Stanzen, Falzen, Biegen oder zur entsprechenden Bearbeitung von Holz, Metall und sonstigen Werkstoffen


Équipements pour le tournage, le fraisage, le ponçage, le meulage, le sciage, la coupe, le cisaillement, le perçage, la perforation de trous, le poinçonnage, le repliage, le cintrage ou d'autres transformations du bois, du métal et d'autres matériaux

Geräte zum Drehen, Fräsen, Schleifen, Zerkleinern, Sägen, Schneiden, Abscheren, Bohren, Lochen, Stanzen, Falzen, Biegen oder zur entsprechenden Bearbeitung von Holz, Metall und sonstigen Werkstoffen


Équipements pour le tournage, le fraisage, le ponçage, le meulage, le sciage, la coupe, le cisaillement, le perçage, la perforation de trous, le poinçonnage, le repliage, le cintrage ou d'autres transformations du bois, du métal et d'autres matériaux

Geräte zum Drehen, Fräsen, Schleifen, Zerkleinern, Sägen, Schneiden, Abscheren, Bohren, Lochen, Stanzen, Falzen, Biegen oder zur entsprechenden Bearbeitung von Holz, Metall und sonstigen Werkstoffen


w