Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fusil de marine
Fusil sous-marin
Granulat marin
Herbier sous marin
Missile balistique lancé par sous-marin
Nodule polymétallique
Phosphorite
Placer d'étain
Pré sous-marin
Ressource minérale sous-marine
SLMB
SNLE
Sous-marin
Sous-marin chasseur de sous-marins
Sous-marin d'attaque
Sous-marin lance-missiles à propulsion nucléaire
Sous-marin nucléaire lanceur d'engins
Sous-marin nucléaire lanceur d'engins balistiques
Sulfure des rides

Übersetzung für "Fusil sous-marin " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




sous-marin lance-missiles à propulsion nucléaire | sous-marin nucléaire lanceur d'engins | sous-marin nucléaire lanceur d'engins balistiques | SNLE [Abbr.]

BFK-U-Boot mit Atomantrieb


sous-marin chasseur de sous-marins | sous-marin d'attaque

Angriffs-U-Boot | U-Jagd-U-Boot




ressource minérale sous-marine [ granulat marin | nodule polymétallique | phosphorite | placer d'étain | sulfure des rides ]

Meeresbodenschätze [ Manganknolle | Meeresgranulat | Phosphorit | unterseeische Ressourcen | unterseeisches Sulfid | unterseeische Zinnlagerstätte ]


Arrêté de l'Ass. féd. concernant les cours de sous-officiers pour l'introduction du fusil d'assaut

Beschluss der Bundesversammlung über Unteroffizierskurse für die Einführung des Sturmgewehrs




Missile balistique lancé par sous-marin | SLMB

seegestützter ballistischer Flugkörper | SLBM


Fédération belge de recherches et d'activités sous-marines

Belgischer Verband für Unterwassersport und -forschung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(h)au moyen de fusils à harpon s’ils sont utilisés en conjonction avec un appareil respiratoire sous-marin («aqualung») ou la nuit, du coucher au lever du soleil.

(h)Harpunengewehre, wenn sie in Verbindung mit Unterwasser-Atemgeräten (Aqualungen) oder nachts in der Zeit von Sonnenuntergang bis Sonnenaufgang eingesetzt werden.


Cette directive a pour objet d’éliminer les divergences qui existent entre les pays de l’UE au niveau de leurs législations et de leurs règles encadrant les transferts de produits liés à la défense (allant des fusils, bombes et torpilles aux sous-marins et aéronefs destinés à un usage militaire).

Ziel dieser Richtlinie ist es, die Unterschiede zwischen den EU-Ländern hinsichtlich der Rechte und Vorschriften zur Verbringung von Verteidigungsgütern (von Gewehren über Bomben und Torpedos bis hin zu U-Booten und Luftfahrzeugen für militärische Zwecke) zu beseitigen.


Cette directive a pour objet d’éliminer les divergences qui existent entre les pays de l’UE au niveau de leurs législations et de leurs règles encadrant les transferts de produits liés à la défense (allant des fusils, bombes et torpilles aux sous-marins et aéronefs destinés à un usage militaire).

Ziel dieser Richtlinie ist es, die Unterschiede zwischen den EU-Ländern hinsichtlich der Rechte und Vorschriften zur Verbringung von Verteidigungsgütern (von Gewehren über Bomben und Torpedos bis hin zu U-Booten und Luftfahrzeugen für militärische Zwecke) zu beseitigen.


Cette directive a pour objet d’éliminer les divergences qui existent entre les pays de l’UE au niveau de leurs législations et de leurs règles encadrant les transferts de produits liés à la défense (allant des fusils, bombes et torpilles aux sous-marins et aéronefs destinés à un usage militaire).

Ziel dieser Richtlinie ist es, die Unterschiede zwischen den EU-Ländern hinsichtlich der Rechte und Vorschriften zur Verbringung von Verteidigungsgütern (von Gewehren über Bomben und Torpedos bis hin zu U-Booten und Luftfahrzeugen für militärische Zwecke) zu beseitigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Les fusils à harpon sont interdits s'ils sont utilisés en conjonction avec un appareil respiratoire sous-marin ou la nuit entre le coucher et le lever du soleil.

(4) Der Einsatz von Harpunengewehren in Verbindung mit Unterwasser-Atemgeräten (Aqualungen) oder nachts in der Zeit von Sonnenuntergang bis Sonnenaufgang ist verboten.


5. Les États membres réglementent la pêche sous-marine au fusil à harpon, afin notamment de satisfaire aux obligations énoncées à l'article 8, paragraphe 4.

(5) Die Mitgliedstaaten regeln den Unterwasserfischfang mit Harpunengewehren, um ihren Verpflichtungen nach Artikel 8 Absatz 4 nachzukommen.


w