Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centrale suisse de l'élevage du menu bétail CSEMB
Centrale suisse pour l'élevage de menu bétail
Commission d'élevage du menu bétail
Fédération romande d'élevage du menu bétail
Petit élevage
élevage de menu bétail
élevage de petits animaux
élevage du menu bétail

Übersetzung für "Fédération romande d'élevage du menu bétail " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Fédération romande d'élevage du menu bétail

Westschweiz. Kleinviehzuchtverband


Commission d'élevage du menu bétail | Commission d'experts chargée d'apprécier le menu bétail d'élevage | Commission d'experts chargée d'apprécier l'élevage du menu bétail

Fachkommission für die Beurteilung von Zuchttieren der Kleinviehgat... | Kommission für Kleinviehzucht


élevage de menu bétail | élevage de petits animaux | petit élevage

Kleintierzucht | Kleinviehhaltung


élevage de petits animaux | élevage du menu bétail | petit élevage

Kleinviehhaltung


Centrale suisse pour l'élevage de menu bétail

Schweizerische Zentralstelle für Kleinviehzucht


Centrale suisse de l'élevage du menu bétail: CSEMB

Schweiz. Zentralstelle für Kleinviehzucht (Bern): KVZ
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En prévoyant à l'article 2bis, 2, 1°, b), premier tiret, que le producteur qui est une personne morale et qui veut être considéré comme entreprise familiale d'élevage de bétail doit revêtir la forme d'« une société agricole telle que visée dans la loi du 12 juillet 1979 créant la société agricole, une société de personnes, une société unipersonnelle à responsabilité limitée ou une société civile telle que visée aux articles 1832 et suivants du Code civil », le législateur décrétal n'a nullement entendu modifier le droit fédéral des socié ...[+++]

Indem der Dekretgeber in Artikel 2bis 2 1° b) Gedankenstrich 1 bestimmt hat, dass ein Produzent, der eine juristische Person ist und als Familienviehzüchterei anerkannt werden möchte, die Form « einer landwirtschaftlichen Gesellschaft im Sinne des Gesetzes vom 12. Juli 1979 zur Einführung der landwirtschaftlichen Gesellschaft, einer Personengesellschaft, einer Einmanngesellschaft mit beschränkter Haftung oder einer Gesellschaft bürgerlichen Rechts gemäss den Artikeln 1832 ff. des Zivilgesetzbuches » haben müssen, hat er in keiner Weise bezweckt, das föderale Geselschaftsrecht zu ändern.


En renvoyant à des notions du droit commercial, du droit des sociétés ou du droit civil pour déterminer les conditions auxquelles une entreprise doit satisfaire pour être considérée comme entreprise familiale d'élevage de bétail, le législateur décrétal n'a ni édicté une règle de droit civil ni adopté une disposition en matière de droit commercial ou de droit des sociétés réservée au législateur fédéral par l'article 6, 1er, VI, alinéa 5, 5°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, de sort ...[+++]

Indem der Dekretgeber bei der Festlegung der Bedingungen, die ein Betrieb erfüllen muss, um als Familienviehzüchterei berücksichtigt zu werden, auf Begriffe aus dem Handels-, Gesellschafts- oder bürgerlichen Recht verwiesen hat, hat er weder eine bürgerrechtliche Regelung verabschiedet noch eine das Handels- oder Gesellschaftsrecht betreffende Bestimmung angenommen, die durch Artikel 6 1 VI Absatz 5 5° des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen dem föderalen Gesetzgeber vorbehalten ist, und folglich der föderalen Zuständigkeit nicht Abbruch getan.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Fédération romande d'élevage du menu bétail ->

Date index: 2023-03-25
w