Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AGNES
Almanach GPS
GNSS
GP
GPS
GPS routier
Galileo
Géolocalisation par satellite
Géonavigateur
Mobile
NAVSTAR GPS
Navigateur
Navigateur GPS pour véhicule routier
Navigateur GPS routier
Navigation par satellite
Parti des Verts
Positionnement global par satellite
Rover
Rover GPS
Récepteur GPS itinérant
Réseau GPS Automatique en Suisse
Réseau GPS automatique de la Suisse
Système GPS
Système GPS de navigation routière
Système de navigation embarqué
Système de positionnement mondial
Système de positionnement à capacité globale
Système européen de navigation par satellite
Système global de navigation par satellite

Übersetzung für "GPS " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Réseau GPS Automatique en Suisse (1) | réseau GPS automatique de la Suisse (2) [ AGNES ]

Automatisches GPS-Netz Schweiz [ AGNES ]




géonavigateur (1) | navigateur (2) | système de navigation embarqué (3) | système GPS de navigation routière (4) | navigateur GPS pour véhicule routier (5) | navigateur GPS routier (6) | GPS routier (7) [ GPS | système GPS ]

Navigationssystem


Système de positionnement mondial | système GPS | GPS [Abbr.] | NAVSTAR GPS [Abbr.]

weltweites Ortungssystem über Satelliten | GPS [Abbr.]


mobile (1) | récepteur GPS itinérant (2) | rover GPS (3) | rover (4)

Rover | mobiler GPS-Empfänger


navigation par satellite [ Galileo | GNSS | GPS | système de positionnement à capacité globale | Système européen de navigation par satellite | système global de navigation par satellite ]

Satellitennavigation [ globales Satellitennavigationssystem | GNSS ]


Parti des Verts | GP [Abbr.]

Grüne Partei | GP [Abbr.]


résoudre les problèmes de localisation et de navigation à l'aide d'outils GPS

GPS-Geräte zur Standortbestimmung und Navigation verwenden


positionnement global par satellite | GPS [Abbr.]

GPS [Abbr.]


géolocalisation par satellite | GPS

Global Positioning System | GPS
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Considérant que le plan d'entreprise du "GP PORCS BIO" est conforme aux prescriptions de l'article 4, 6° de ce même arrêté, et que le "GP PORCS BIO" s'est notamment engagé à faire une demande de reconnaissance en tant qu'organisation de producteurs dans un délai de cinq ans;

In der Erwägung, dass der Geschäftsplan der "GP PORCS BIO" den Anforderungen von Artikel 4 Ziffer 6 des vorerwähnten Erlasses entspricht, und dass sich "GP PORCS BIO" insbesondere verpflichtet hat, innerhalb von fünf Jahren einen Antrag auf Anerkennung als Erzeugerorganisation einzureichen;


Considérant qu'en date du 24 novembre 2016, l'administration a reçu une demande de reconnaissance du "GP PORCS BIO", laquelle reprend toutes les exigences fixées à l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 octobre 2016 relatif à l'octroi de l'aide au démarrage pour les groupements et organisations de producteurs dans le secteur agricole;

In der Erwägung, dass die Verwaltung am 24. November 2016 einen Antrag auf Anerkennung der Erzeugergruppierung "GP PORCS BIO" erhalten hat, der allen Anforderungen von Artikel 4 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 27. Oktober 2016 zur Gewährung der Startbeihilfe für die Erzeugergruppierungen und -organisationen im Agrarbereich gerecht wird;


Considérant que le "GP PORCS BIO" est composé de 12 agriculteurs actifs, soit plus de 3 agriculteurs actifs, conformément à l'article 3, alinéa 1, 4° de ce même arrêté;

In der Erwägung, dass "GP PORCS BIO" aus 12 aktiven Landwirten gebildet wird, und somit die Anforderung von 3 aktiven Landwirten nach Artikel 3 Absatz 1 Ziffer 4 desselben Erlasses erfüllt;


Considérant que le "GP PORCS BIO", un groupement de producteurs institué au sein de l'Union nationale des Agrobiologistes belges, est constitué à l'initiative d'un ensemble d'agriculteurs qui se regroupent dans l'objectif notamment d'adapter la production et les résultats des producteurs-membres aux exigences du marché de la viande de "porc bio" et d'assurer une commercialisation conjointe de ces produits sur le marché;

In der Erwägung, dass die innerhalb der "Union nationale des Agrobiologistes belges" eingerichtete Erzeugergruppierung "GP PORCS BIO" auf Initiative mehrerer Landwirte gebildet wurde, die sich zusammengeschlossen haben, um insbesondere die Produktion und die Ergebnisse der beteiligten Erzeuger an die Anforderungen des Marktes an das "Bio-Schweinefleisch" anzupassen und eine gemeinsame Vermarktung dieser Erzeugnisse zu gewährleisten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE - 23 DECEMBRE 2016. - Arrêté ministériel portant reconnaissance de "GP PORCS BIO", un groupement de producteurs institué au sein de l'Union nationale des Agrobiologistes belges, en application de l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 octobre 2016 relatif à l'octroi de l'aide au démarrage pour les groupements et organisations de producteurs dans le secteur agricole

ÖFFENTLICHER DIENST DER WALLONIE - 23. DEZEMBER 2016 - Ministerialerlass zur Anerkennung der Erzeugergruppierung "GP PORCS BIO", einer innerhalb der "Union nationale des Agrobiologistes belges" eingerichteten Erzeugergruppierung in Anwendung von Artikel 5 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 27. Oktober 2016 zur Gewährung der Startbeihilfe für die Erzeugergruppierungen und -organisationen im Agrarbereich


I. considérant que l'Union européenne est actuellement dépendante du système de positionnement mondial (GPS) des États-Unis, puisque les activités qui en sont tributaires représentent près de 7 % du PIB, et sachant que Galileo est censé offrir des avantages par rapport au système américain GPS, tels que l'amélioration de la précision, l'intégrité globale, l'authentification et la garantie de service, ainsi que l'autonomie stratégique de l'Union européenne; considérant l'importance que peut avoir Galileo pour améliorer la compétitivité et la qualité de nombreux services en Europe,

I. in der Erwägung, dass die EU derzeit vom amerikanischen System zur weltweiten Positionsbestimmung (GPS) abhängig ist und bei Tätigkeiten, die annähernd 7 % ihres BIP ausmachen, auf dieses System angewiesen sind, und dass Galileo wahrscheinlich Vorteile gegenüber dem amerikanischen GPS bietet, etwa größere Genauigkeit, globale Integrität, Authentifizierung und Dienstgarantie, und die strategische Unabhängigkeit der Europäischen Union sichern soll; in der Erwägung, dass Galileo möglicherweise von Bedeutung ist, um die Wettbewerbsfähigkeit und Qualität vieler Dienstleistungen in Europa zu verbessern;


– vu le projet d'accord sur la promotion, la fourniture et l'utilisation des systèmes de navigation par satellites de Galileo et du GPS et les applications associées entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part, et les États-Unis d'Amérique, d'autre part (11575/2011),

– in Kenntnis des Entwurfs des Abkommens über die Förderung, Bereitstellung und Nutzung von GALILEO- und GPS-Satellitennavigationssystemen und verbundenen Anwendungen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und den Vereinigten Staaten von Amerika andererseits (11575/2011),


sur la proposition de décision du Conseil relative à la conclusion de l'accord sur la promotion, la fourniture et l'utilisation des systèmes de navigation par satellites de Galileo et du GPS et les applications associées entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part, et les États-Unis d'Amérique, d'autre part

zu dem Entwurf eines Beschlusses des Rates über den Abschluss des Abkommens über die Förderung, Bereitstellung und Nutzung von GALILEO- und GPS-Satellitennavigationssystemen und verbundenen Anwendungen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und den Vereinigten Staaten von Amerika andererseits


D. considérant que le système européen de navigation par recouvrement géostationnaire EGNOS (European Geostationary Navigation Overlay Service ) est un système autonome complétant le GPS (Global Positioning System ), qui demeure dépendant de la disponibilité de signaux GPS pour effectuer certaines opérations de calcul ou de correction; considérant qu'un GNSS complètement autonome n'existera que lorsque Galileo sera opérationnel,

D. in der Erwägung, dass EGNOS ein autonomes Ergänzungssystem für GPS ist, welches bei der Durchführung von Bewertungs- und Korrekturmaßnahmen von der Verfügbarkeit von GPS-Signalen abhängig ist und dass erst mit der Anwendung von Galileo ein vollständig unabhängiges GNSS möglich wird,


D. considérant que le système européen de navigation par recouvrement géostationnaire EGNOS (European Geostationary Navigation Overlay Service) est un système autonome complétant le GPS (Global Positioning System), qui demeure dépendant de la disponibilité de signaux GPS pour effectuer certaines opérations de calcul ou de correction; considérant qu'un GNSS complètement autonome n'existera que lorsque Galileo sera opérationnel,

D. in der Erwägung, dass EGNOS ein autonomes Ergänzungssystem für GPS ist, welches bei der Durchführung von Bewertungs- und Korrekturmaßnahmen von der Verfügbarkeit von GPS-Signalen abhängig ist und dass erst mit der Anwendung von Galileo ein vollständig unabhängiges GNSS möglich wird,




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

GPS ->

Date index: 2021-02-07
w