Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CSSG
Conseil pour la sécurité du système GALILEO
GNSS
GPS
Galileo
Navigation par satellite
Système de positionnement à capacité globale
Système européen de navigation par satellite
Système global de navigation par satellite

Übersetzung für "Galileo " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


projet Galileo dans le domaine de la navigation par satellite

GALILEO-Projekt für den Bereich der Satellitennavigation


navigation par satellite [ Galileo | GNSS | GPS | système de positionnement à capacité globale | Système européen de navigation par satellite | système global de navigation par satellite ]

Satellitennavigation [ globales Satellitennavigationssystem | GNSS ]


Système européen de navigation par satellite | Galileo [Abbr.]

Galileo | Satellitennavigationsprogramm Galileo | Satellitennavigationssystem Galileo


Conseil pour la sécurité du système GALILEO | CSSG [Abbr.]

Galileo System Security Board | GSSB
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Financement dans le cadre des projets Galileo et dérivés.

Finanzierung im Rahmen des Projekts Galileo und der Folgeprojekte.


Financement dans le cadre du projet Galileo Integrated Logistics Support Centre (GILSC).

Finanzierung im Rahmen des Projekts "Galileo Integrated Logistics Support Centre" (GILSC).


Depuis 2011, quatre satellites Galileo ont été lancés et utilisés pour la phase de validation en orbite, ce qui a permis, pour la première fois en mars 2013, de calculer une position au sol en toute autonomie, à partir des seuls signaux émis par le système Galileo.

Seit 2011 wurden vier Galileo-Satelliten aus der „Phase der In-Orbit-Validierung“ in die Umlaufbahn gestartet, so dass die erste autonome Positionsbestimmung, die ausschließlich auf der Grundlage von Galileo-Signalen berechnet wurde, im März 2013 durchgeführt werden konnte.


Depuis 2011, quatre satellites Galileo ont été lancés et utilisés pour la phase de validation en orbite; grâce à eux, en mars 2013, il a été possible d’obtenir le premier relevé de position en utilisant des signaux provenant exclusivement de Galileo.

Seit 2011 wurden vier Galileo-Satelliten als Teil der „Phase der Validierung innerhalb des Orbits“ in die Umlaufbahn gestartet und in Betrieb genommen, so dass die erste autonome Positionsbestimmung, berechnet ausschließlich auf der Grundlage von Galileo-Signalen, im März 2013 durchgeführt werden konnte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Galileo a récemment franchi une étape décisive avec le lancement, le 21 octobre, des deux premiers satellites Galileo opérationnels.

Galileo hat unlängst am 21. Oktober mit dem Start der beiden ersten betriebsbereiten Galileo-Satelliten einen gewaltigen Sprung voran gemacht.


Les chercheurs du Centre national d’études spatiales (CNES), en France, ont analysé les informations de positionnement communiquées par les satellites Galileo déjà en orbite. Les deux satellites Galileo opérationnels, lancés l’année dernière, ainsi que les deux satellites expérimentaux Giove A et B ont fait l’objet d’essais en mai 2012.

Forscher des französischen Weltraumforschungszentrums CNES (Centre National d’Etudes Spatiales) haben die Ortungsdaten der bereits in der Erdumlaufbahn kreisenden Galileo-Satelliten untersucht. Im Mai 2012 wurden die beiden letztes Jahr gestarteten operativen Galileo-Satelliten und die beiden Versuchssatelliten Giove A und B getestet.


GALILEO: 67 millions d’euros pour un appel à propositions pour des activités de recherche, de développement et de démonstration L’entreprise commune GALILEO a lancé hier le deuxième appel à propositions pour des activités de recherche consacrées à GALILEO, avec un budget total de 67 millions d’euros.

GALILEO: Aufruf für Tätigkeiten zur Forschung, Entwicklung und Demonstration über 67 Millionen € Gestern leitete das Gemeinsame Unternehmen GALILEO den zweiten Aufruf zur Einreichung von Vorschlägen für Forschungstätigkeiten zu GALILEO mit einem Gesamtmittelumfang von 67 Millionen € ein.


À plus long terme, le schéma le plus efficace consisterait à suivre la même approche que celle retenue pour le programme GALILEO et à exploiter les deux systèmes EGNOS et GALILEO dans le cadre du contrat qui sera passé avec le futur concessionnaire de GALILEO.

Längerfristig wäre es effizienter, in gleicher Weise wie beim GALILEO-Programm vorzugehen und die beiden Systeme (EGNOS und GALILEO) im Rahmen des Vertrages zu betreiben, der mit dem künftigen GALILEO-Konzessionsinhaber abgeschlossen wird.


[7] Soutien aux standards GALILEO à l'OMI et l'OACI, non-discrimination de services et équipements GALILEO selon l'OMC, non-discrimination de GALILEO à l'UIT

[7] Unterstützung für die GALILEO-Standards der IMO (Internationale-Seeschiffahrts-Organisation) und der ICAO, Nichtdiskriminierung der Dienste und Ausrüstungen von GALILEO gemäß WTO, Nichtdiskriminierung von GALILEO bei der Internationalen Telekommunikations-Union (ITU)


De même, l'interopérabilité entre composantes GALILEO et éléments extérieurs sera un atout majeur de l'architecture GALILEO qui permettra la mise au point d'applications combinant services GALILEO et services d'autres systèmes (par ex. systèmes de navigation ou de communication).

Auf gleiche Weise wird die Interoperabilität zwischen GALILEO und den externen Komponenten ein wichtiger Impulsgeber für das GALILEO-System sein, um die Entwicklung von Anwendungen zu ermöglichen, die die Leistungen von GALILEO mit denen von externen Systemen (z. B. Navigations- oder Kommunikationssysteme) kombinieren.




Andere haben gesucht : galileo     navigation par satellite     Galileo     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Galileo ->

Date index: 2021-02-19
w