Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Applicateur de marquage routier
Applicatrice de marquage routier
Carburant diesel
Délit contre le code de la route
Délit routier
Enseignant de la conduite et de la sécurité routière
Enseignante de la conduite et de la sécurité routière
Gasoil moteur
Gasoil pour chauffage et gasoil pour moteur diesel
Gasoil routier
Infraction au code de la route
Infraction aux règles de la circulation routière
Infraction routière
Infraction à la LCR
Infraction à la circulation routière
Infraction à la loi sur la circulation routière
Opérateur entretien et surveillance du réseau routier
Opératrice entretien et surveillance du réseau routier
Transport par route
Transport routier

Übersetzung für "Gasoil routier " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
carburant diesel | gasoil moteur | gasoil routier

Dieselkraftstoff | Gasöl als Kraftstoff


gasoil pour chauffage et gasoil pour moteur diesel

Dieselöle


gasoil pour chauffage et gasoil pour moteur diesel

Dieselöle


enseignante de la conduite et de la sécurité routière | enseignant de la conduite et de la sécurité routière | enseignant de la conduite et de la sécurité routière/enseignante de la conduite et de la sécurité routière

Fahrlehrerin für Berufskraftfahrer/innen | Fahrtrainer/in | Fahrlehrer für Berufskraftfahrer/innen | Instruktor für Berufskraftfahrer/Instruktorin für Berufskraftfahrer


opérateur entretien et surveillance du réseau routier | opérateur entretien et surveillance du réseau routier/opératrice entretien et surveillance du réseau routier | opératrice entretien et surveillance du réseau routier

Straßenmeister | Straßenwärter/Straßenwärterin | Straßenerhaltungstechniker | Straßeninstandhaltungstechniker/Straßeninstandhaltungstechnikerin


applicateur de marquage routier | applicateur de marquage routier/applicatrice de marquage routier | applicatrice de marquage routier

Fahrbahnmarkiererin | Markiererin | Bodenmarkierer | Straßenmarkierer/Straßenmarkiererin


Programme communautaire dans le domaine de l'informatique du transport routier et des télécommunications | Programme communautaire dans le domaine de l'informatique et des télécommunications appliquées aux transports routiers(Infrastructure routière spècifique pour la sécurité des vehicules en Europe-DRIVE)

Gemeinschaftsprogramm auf dem Gebiet der Strassenverkehrsinformatik und-telekommunikation


transport routier [ transport par route ]

Transport über Straße [ Kraftverkehr | Straßentransport ]


Accord relatif au régime douanier et fiscal du gasoil consommé comme avitaillement de bord dans la navigation rhénane

Abkommen über die zoll- und abgabenrechtliche Behandlung des Gasöls, das als Schiffsbedarf in der Rheinschifffahrt verwendet wird


infraction routière | délit routier | infraction à la loi sur la circulation routière | infraction à la législation sur la circulation routière | infraction aux règles de la circulation routière | infraction à la circulation routière | infraction au code de la route | délit contre le code de la route | infraction à la LCR

Strassenverkehrsdelikt | Verkehrsdelikt | Verstoss gegen das Strassenverkehrsgesetz | Widerhandlung gegen das Strassenverkehrsgesetz | Widerhandlung gegen die Strassenverkehrsvorschriften | Strassenverkehrswiderhandlung | Widerhandlung im Strassenverkehr | Delikt gegen das Strassenverkehrsgesetz | SVG-Delikt | SVG-Straftat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Que le Collège communal de Chaumont-Gistoux indique qu'il souhaite qu'une partie de la superficie concernée par la modification du plan de secteur soit réservée au déménagement indispensable et sans délai des installations situées dans le centre du village de Gistoux : atelier d'entretien et de réparation; garages; station de lavage automatique pour poids lourds; station de distribution de gasoil routier; dépôt de gasoil routier, etc.;

Dass das Gemeindekollegium von Chaumont-Gistoux den Wunsch äußert, dass ein Teil der von der Abänderung des Sektorenplans betroffenen Fläche für die unbedingt notwendige und unverzüglich durchzuführende Verlagerung der im Zentrum des Dorfes Gistoux gelegenen Einrichtungen vorbehalten wird: Werkstatt für den Unterhalt und die Reparaturen; Garagen; Automatische Waschstraße für Lastkraftwagen; Tankstelle für Diesel; Diesellager, usw.;


Que le Collège communal de Chaumont-Gistoux indique qu'il souhaite qu'une partie de la superficie concernée par la modification du plan de secteur soit réservée au déménagement indispensable et sans délai des installations situées dans le centre du village de Gistoux : atelier d'entretien et de réparation; garages; station de lavage automatique pour poids lourds; station de distribution de gasoil routier; dépôt de gasoil routier, etc;

Dass das Gemeindekollegium von Chaumont-Gistoux den Wunsch äussert, dass ein Teil der von der Abänderung des Sektorenplans betroffenen Fläche für die unbedingt notwendige und unverzüglich durchzuführende Verlagerung der im Zentrum des Dorfes Gistoux gelegenen Einrichtungen vorbehalten wird: Werkstatt für den Unterhalt und die Reparaturen; Garagen; Automatische Waschstrasse für Lastkraftwagen; Tankstelle für Diesel; Diesellager, usw.;


b) pour le gasoil diesel destiné aux véhicules routiers (NC 2710 19 41 à 2710 19 49) : 0.0032 EUR par litre de carburant mis à la consommation ou constaté manquant.

b) für den für Strassenfahrzeuge bestimmten Dieselkraftstoff (GN 2710 19 41 00 bis 2710 19 49 00): 0,0032 Euro pro Liter zum Verkauf angebotenen oder als fehlend festgestellten Treibstoffs.


Cremer à Eupen à exploiter sur la parcelle cadastrée 1 division, section B2, n° 129y2, une station-service comprenant 3 dépôts d'essence d'une capacité respective de 13 000 l et 2 x 5 000 l, en 3 réservoirs métalliques enfouis, un dépôt de 5 000 l de gasoil routier en un réservoir métallique enfoui et 4 pompes actionnées par des moteurs électriques d'une puissance totale de 1,5 kW.

Cremer" in Eupen für einen Zeitraum von dreissig Jahren auf der Parzelle katastriert: 1ste Gemarkung, Flur B2, Nr. 129y2 der Betrieb einer Tankstelle mit 3 Benzinlagern mit einem Fassungsvermögen von jeweils 13 000 l und 2 x 5 000 l in 3 eingegrabenen Metallbehältern, einem Lager von 5 000 l Dieselöl in einem eingegrabenen Metallbehälter und 4 durch Elektromotoren mit einer Gesamtstärke von 1,5 kW angetriebenen Zapfsäulen genehmigt wird, für nichtig erklärt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
b) pour le gasoil diesel destiné aux véhicules routiers (NC 2710 19 41 à 2710 19 49) : 0.0032 EUR par litre de carburant mis à la consommation ou constaté manquant.

b) für den für Strassenfahrzeuge bestimmten Dieselkraftstoff (NC271019 41 bis 2710 19 49): 0,0032 Euro pro Liter zum Verkauf angebotenen oder als fehlend festgestellten Treibstoffs.


i) à l'émission de substances autres que celles provenant de la combustion du gasoil tel que défini à l'article 1 de l'arrêté royal du 28 octobre 1996 remplaçant l'arrêté royal du 19 octobre 1988 relatif à la dénomination, aux caractéristiques et à la teneur en soufre du gasoil- diesel pour les véhicules routiers;

i) keine anderen Emissionen verursachen können, als bei der Verbrennung von Gasöl nach der Definition des Artikels 1 des Königlichen Erlasses vom 28. Oktober 1996, der den Königlichen Erlass vom 19. Oktober 1988 über die Bezeichnung, die Merkmale und den Schwefelgehalt des Gasöls für Strassenfahrzeuge ersetzt; entstehen;


Pour pouvoir considérer que la disponibilité est suffisante et que la distribution est équilibrée, il faudrait que 25% de l'offre totale de gasoil routier soit composée de carburants à faible teneur en soufre.

Von einer ausreichenden Verfuegbarkeit und ausgewogenen Verteilung kann gesprochen werden, wenn 25 % des angebotenen Dieselkraftstoffs den niedrigen Schwefelgehalt aufweist.


Ensuite, s'agissant du rapprochement des taux, le Conseil s'est mis d'accord sur un certain nombre de taux minima (voir Annexe) : - produits pétroliers (essence avec plomb, essence sans plomb, gasoil routier, gasoil de chauffage, fioul lourd) - boissons alcooliques (bières; vins tranquilles et mousseux sous réserve d'une étude à réaliser par la Commission en ce qui concerne les modalités de la libre circulation du vin après 1992) sauf pour les alcools forts et les produits intermédiaires.

Bei der Annaeherung der Saetze hat sich der Rat auf bestimmte Mindestsaetze verstaendigt (siehe Anhang): - Mineraloele (verbleites Benzin, unverbleites Benzin, Dieselkraftstoff, Heizoel, Schweroel) - alkoholische Getraenke (Bier; nicht schaeumender Wein und Schaumwein - vorbehaltlich einer von der Kommission zu erstellenden Studie ueber die Verkehrs- und ueberwachungsregelung fuer Wein nach 1992) ohne Spirituosen und Zwischenerzeugnisse.


Le Conseil européen enregistre avec satisfaction que le rapprochement des accises sur le gasoil routier permettra, comme il l'avait demandé lors de sa réunion de Rome, de réduire substantiellement les distorsions de concurrence dans le secteur des transports routiers dans le cadre d'une politique globale et cohérente des transports.

Der Europaeische Rat nimmt ausserdem mit Befriedigung zur Kenntnis, dass es die Annaeherung der Verbrauchsteuern auf Dieselkraftstoff - wie er auf seiner Tagung in Rom gefordert hatte - ermoe glichen wird, die Wettbewerbsverzerrungen im Strassenverkehr im Rahmen einer umfassenden und kohaerenten Verkehrspolitik erheblich zu verringern.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Gasoil routier ->

Date index: 2023-08-21
w