Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administration des dossiers médicaux
Agent du service des dossiers médicaux
Agente du service des dossiers médicaux
Archives de dossiers médicaux
Gestion des documents
Gestion des dossiers
Gestion des dossiers médicaux
Gestion électronique de dossiers
Tenue des dossiers

Übersetzung für "Gestion des dossiers médicaux " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


administration des dossiers médicaux | gestion des dossiers médicaux

Verwaltung von Krankengeschichten


agent du service des dossiers médicaux | agent du service des dossiers médicaux/agente du service des dossiers médicaux | agente du service des dossiers médicaux

Krankheitsregister-Dokumentar | Medizinische Dokumentarin | Krankheitsregister-Dokumentar/Krankheitsregister-Dokumentarin | Medizinischer Dokumentar


utiliser les systèmes de gestion électronique des dossiers médicaux

elektronische Systeme zum Patientenaktenmanagement verwenden


gestion des documents | gestion des dossiers | tenue des dossiers

Dokumentenverwaltung | Führung der Akten




traitement des dossiers médicaux la constitution et le traitement {Erarbeitg. Bearbeitg.} de dossiers pourles enregistrements tenue des / de statistiques des réparations : Führen vonReparaturstatistiken tenue (complète) de la comptabilité

Führen


traitement des dossiers médicaux : Führen der med. Dossiers assurer le secrétariat, une partie du secrétariat : das Sekretariat führen assurer la conduite de ses collaborateurs {ceux du nouveau département} piloter des équipes | France, re

führen


Affaire Tinner: gestion du dossier par le Conseil fédéral et légalité des mesures ordonnées. Rapport de la Délégation des Commissions de gestion des Chambres fédérales du 19 janvier 2009. Avis du Conseil fédéral du 17 juin 2009

Fall Tinner: Rechtmässigkeit der Beschlüsse des Bundesrats und Zweckmässigkeit seiner Führung. Bericht der Geschäftsprüfungsdelegation der Eidgenössischen Räte vom 19. Januar 2009. Stellungnahme des Bundesrates vom 17. Juni 2009


gestion électronique de dossiers

elektronische Aktenverwaltung (nom féminin)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'utilisation d'outils de santé en ligne tels que les dossiers médicaux électroniques et l'aide à la gestion des flux de soins permettra de disposer en temps utile de données intégrées et exhaustives.

Durch Nutzung von Werkzeugen der elektronischen Gesundheitsdienste, wie elektronische Gesundheitsdatensätze und der Unterstützung für die Steuerung des Ablaufs der Versorgung, lassen sich rechtzeitig integrierte und umfassende Daten erhalten.


Il peut s'agir, par exemple, de réseaux d'information médicale, de dossiers médicaux électroniques, de services de télémédecine, de systèmes portables et ambulatoires dotés de fonctions de communication, de portails sur la santé et de nombreux autres dispositifs fondés sur les technologies de l'information et des communications qui fournissent des outils d'assistance à la prévention, au diagnostic, au traitement, à la monitorage de la santé et à la gestion du mode de vie.

Beispiele hierfür sind Gesundheitsinformationsnetze, elektronische Gesundheitsdatensätze, telemedizinische Dienste, persönliche, in die Kleidung integrierte und tragbare Kommunikationssysteme, Gesundheitsportale und viele andere Werkzeuge der Informations- und Kommunikationstechnologie, die bei der Vorbeugung, Diagnose, Behandlung, Gesundheitsüberwachung und Steuerung der eigenen Lebensweise helfen.


Les dossiers médicaux électroniques permettent également l'extraction d'informations intéressantes pour la recherche, la gestion, la santé publique ou d'autres statistiques connexes utiles aux professionnels de la santé.

Elektronische Gesundheitsdatensätze ermöglichen auch den Auszug von Informationen für Zwecke der Forschung, der Verwaltung oder der öffentlichen Gesundheit oder andere einschlägige Statistiken, die Angehörigen der Heilberufe nutzen können.


Les outils de santé en ligne comprennent: a) les dossiers médicaux électroniques, b) l'échange d'informations sur la santé, c) les services de santé à distance, et d) les dossiers médicaux personnels.

Elektronische Gesundheitsdienste sind beispielsweise a) die elektronische Patientenakte (EPA), b) der Informationsaustausch im Gesundheitswesen, c) Telemedizin und d) die persönliche Gesundheitsakte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avec le soutien du Conseil, la Commission accélérera la mise en œuvre des services numériques (notamment leur interopérabilité transfrontière) d'identités et de signatures électroniques, de la mobilité des entreprises, de la justice en ligne, des dossiers médicaux en ligne et des plateformes culturelles en ligne comme Europeana. Les marchés publics électroniques à eux seuls pourraient permettre d'économiser 100 milliards d'euros par an et l'e-gouvernement peut réduire les coûts administratifs de 15 à 20 %.

Mit Unterstützung des Rates wird die Kommission die Einführung digitaler Dienste (insbesondere deren grenzüberschreitende Interoperabilität) in Bezug auf elektronische Identitätsnachweise und Signaturen, Unternehmensmobilität, eJustiz, elektronische Patientenakten und kulturelle Plattformen wie Europeana beschleunigen. Allein durch die elektronische Beschaffung könnten 100 Mrd. EUR jährlich eingespart und durch elektronische Behördendienste die Verwaltungskosten um 15-20 % gesenkt werden.


Le reste des moyens alloués aux infrastructures numériques au titre du MIE servirait à soutenir les infrastructures de services numériques d'intérêt général, tels que les dossiers médicaux électroniques, l'identification électronique ou les marchés publics en ligne.

Mit den verbleibenden CEF-Mitteln für die digitale Infrastruktur könnte die Infrastruktur für digitale Dienste im öffentlichen Interesse (z. B. elektronische Gesundheitsdaten, elektronischer Identitätsnachweis, elektronisches Beschaffungswesen) gefördert werden.


accroître la sécurité et l’assistance médicale pour les Européens, par exemple en cas d’urgence à l’étranger, en établissant un ensemble minimal de données médicales à enregistrer dans les dossiers médicaux des patients, qui soient accessibles en ligne dans l’ensemble de l’UE;

Verbesserung der Sicherheit und der medizinischen Hilfe für Europäer, beispielsweise bei Notfällen im Ausland, durch die Festlegung von in Patientenakten mindestens anzugebenden Gesundheitsdaten, die überall in der EU elektronisch abgerufen werden können;


La stratégie numérique vise à donner aux citoyens européens, d’ici à 2015, un accès fiable à leurs dossiers médicaux, non seulement à domicile mais aussi en déplacement, où qu’ils aillent dans l’UE.

Die digitale Agenda zielt darauf ab, dass die Europäer ab 2015 einen sicheren Zugang zu ihren Online-Gesundheitsakten erhalten, und zwar nicht zu zuhause, sondern auch auf Reisen überall in der EU.


L’enregistrement des données doit démontrer que toutes les spécifications appropriées sont respectées avant la libération des tissus et des cellules et, en particulier, que tous les formulaires de déclaration en vigueur, ainsi que les dossiers médicaux, les dossiers relatifs à la transformation et les résultats de tests concernés ont été vérifiés, selon une procédure écrite, par une personne habilitée à effectuer cette tâche par la personne responsable visée à l’article 17 de la directive 2004/23/CE.

Die Aufzeichnungen müssen nachweisen, dass, bevor Gewebe und Zellen freigegeben werden, alle einschlägigen Spezifikationen erfüllt werden, dass insbesondere alle aktuellen Meldevordrucke, einschlägigen medizinischen Aufzeichnungen, Verarbeitungsaufzeichnungen und Testergebnisse gemäß einem schriftlichen Verfahren von einer hierzu befugten Person im Sinne des Artikels 17 der Richtlinie 2004/23/EG überprüft worden sind.


Ces dossiers médicaux incluent les résultats des examens médicaux effectués, un diagnostic et l'indication des médications dont la personne a éventuellement besoin, afin que les mesures médicales nécessaires puissent être prises.

Die Gesundheitsunterlagen umfassen die Ergebnisse ärztlicher Untersuchungen, eine Diagnose und Angaben zu möglicherweise erforderlichen Arzneimitteln, damit die nötigen medizinischen Maßnahmen durchgeführt werden können.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Gestion des dossiers médicaux ->

Date index: 2022-06-29
w