Ce sont: a) les campagnes: gommer les différences d'opportunité
s économiques et de qualité de vie entre populations urbaines et rurales dans le cadre d'un développement rural intégré; b) les personnes âgées: assurer une garantie de ressources aux personnes bénéficiant de pensions de retraite faibles et faciliter leur acc
ès à l'ensemble des services sociaux; c) la promotion de l'accès à l'emploi: la priorité est donnée à cinq catégories de population (femmes, travailleurs âgés, jeunes, personnes handicapées et migrants), alors que l'
...[+++]on estime primordial que le travail fournisse des moyens de subsistance et que le travail au noir se transforme en emplois déclarés; d) la qualité de gestion: cet axe comporte quatre priorités: intervention stratégique, dialogue structuré avec la société civile, décentralisation des actions et étendue et qualité des services.Diese Bereiche sind: a) der ländliche Raum: Beseitigung der Unterschiede im Hinblick auf die wirtschaftlichen Möglichk
eiten und die Lebensqualität der städtischen und ländlichen Bevölkerung im Kontext der integrierten Entwicklung des ländlichen Raums; b) ältere Menschen: Sicherung der Einkommensbeihilfen für Bezieher niedriger Renten und Förderung des Zugangs zu allen sozialen Diensten; c) Förderung der Teilnahme am Erwerbsleben: fünf Bevölkerungsgruppen (Frauen, ältere Arbeitnehmer, Jugendliche, Menschen mit Behinderungen und Immigranten) sollen geziel
...[+++]t gefördert werden, wobei die vorrangigen Ziele darin bestehen, Arbeit lohnender zu machen und Schwarzarbeit in reguläre Beschäftigungsverhältnisse umzuwandeln; d) Qualität des Verwaltungsmanagements: Dieser Punkt umfasst vier Prioritäten: strategische Maßnahmen, den strukturierten Dialog mit der Zivilgesellschaft, die Dezentralisierung von Maßnahmen sowie Spektrum und Qualität des Dienstleistungsangebots.