Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Classer des grains de café
Colza
Graine de colza
Graine de navette
Graine de ricin
Huile de colza
Huile de noix
Huile de palme
Huile de ricin
Huile de sésame
Huile végétale
Navette
Polyricinoléate de polyglycérol
Préposé à la presse à graines oléagineuses
Préposée à la presse à graines oléagineuses
Ricin
Technicienne de presse à graines oléagineuses

Übersetzung für "Graine de ricin " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE






esters glycériques d'acides gras condensés d'huile de ricin | esters polyglycériques d'acide ricinoléique interestérifié | esters polyglycériques d'acides gras polycondensés d'huile de ricin | polyricinoléate de polyglycérol

Glycerinester von kondensierten Rizinusölfettsäuren | Polyglycerinester von umgeesterter Rizinolsäure | Polyglycerin-Polyricinoleat


préposée à la presse à graines oléagineuses | technicienne de presse à graines oléagineuses | opérateur de presse à graines oléagineuses/opératrice de presse à graines oléagineuses | préposé à la presse à graines oléagineuses

Ölsamenpressenbediener | Ölsamenpressenbedienerin | Ölsaatpressenbediener/Ölsaatpressenbedienerin | Ölsaatpressenbedienerin




huile végétale [ huile de colza | huile de noix | huile de palme | huile de ricin | huile de sésame ]

pflanzliches Öl [ Nussöl | Öl pflanzlichen Ursprungs | Palmöl | Pflanzenöl | Rapsöl | Sesamöl ]


colza [ graine de colza | graine de navette | navette ]

Raps [ Rapssamen | Rübsen | Rübsensamen ]


génie mécanique appliqué aux graines oléagineuses comestibles

Maschinenbau im Zusammenhang mit Ölsaat für Speiseöl


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(2 sexies ) Le règlement (CEE) n° 1853/78 du Conseil du 25 juillet 1978 arrêtant les règles générales relatives aux mesures spéciales pour les graines de ricin a introduit des mesures d'application du règlement (CEE) n° 2874/77 du Conseil du 19 décembre 1977 prévoyant des mesures spéciales pour les graines de ricin dont la validité prenait fin le 30 septembre 1984 et a par conséquent épuisé ses effets.

(2e) Die Verordnung (EWG) Nr. 1853/78 des Rates vom 25. Juli 1978 zur Festlegung der Grundregeln betreffend die Sondermaßnahmen für Rizinussamen führte Maßnahmen zur Anwendung der Verordnung (EWG) Nr. 2874/77 des Rates vom 19. Dezember 1977 über Sondermaßnahmen für Rizinussamen ein, deren Gültigkeit am 30. September 1984 endete, und ist daher nicht mehr wirksam.


1. Les noix et amandes de palmiste, les graines de coton, les graines de ricin, les graines de sésame, les graines de moutarde, les graines de carthame, les graines d'oeillette ou de pavot et les graines de karité, notamment, sont considérées comme "graines oléagineuses" au sens du n° .

1. Zu Position 1207 gehören insbesondere Palmnüsse und Palmkerne, Baumwollsamen, Rizinussamen, Sesamsamen, Senfsamen, Saflorsamen, Mohnsamen und Sheanüsse (Karitenüsse).


1. Les noix et amandes de palmiste, les graines de coton, les graines de ricin, les graines de sésame, les graines de moutarde, les graines de carthame, les graines d'oeillette ou de pavot et les graines de karité, notamment, sont considérées comme «graines oléagineuses» au sens du no 12.07.

1. Zu Position 12.07 gehören insbesondere Palmnüsse und Palmkerne, Baumwollsamen, Rizinussamen, Sesamsamen, Senfsamen, Saflorsamen, Mohnsamen und Sheanüsse (Karitenüsse).


considérant que, en vertu de l'article 2 paragraphe 4 du règlement (CEE) nº 2874/77, il y a lieu d'arrêter les règles générales d'octroi de l'aide pour les graines de ricin, les modalités de contrôle du droit à l'aide ainsi que les conditions nécessaires pour établir le droit à l'aide auxquelles doivent répondre les entreprises de transformation de ces graines ; que, en vertu de l'article 3 dudit règlement, il y a lieu par ailleurs d'arrêter les critères de détermination du prix du marché mondial;

Nach Artikel 2 Absatz 4 der Verordnung (EWG) Nr. 2874/77 sind die allgemeinen Regeln der Gewährung der Beihilfe für Rizinussamen, die Modalitäten für die Kontrolle des Beihilfeanspruchs und die von Saaten-Verarbeitungsbetrieben für den Anspruch auf die Beihilfe zu erfuellenden Voraussetzungen festzulegen. Ferner sieht Artikel 3 der genannten Verordnung vor, daß die Kriterien für die Bestimmung des Weltmarktpreises erlassen werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. L'aide est octroyée aux entreprises de transformation des graines de ricin: a) si, au plus tard à une date à déterminer, un contrat répondant aux conditions prévues à l'article 2 paragraphe 2 du règlement (CEE) nº 2874/77 ainsi qu'à celles à définir en application du paragraphe 5 dudit article, a été déposé auprès de l'organisme désigné à cet effet par l'État membre où les graines sont produites;

(1) Die Beihilfe wird nur an die Rizinussamen verarbeitenden Betriebe gewährt, a) wenn spätestens an einem noch festzulegenden Tag ein Vertrag, der die Bedingungen von Artikel 2 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2874/77 sowie die nach Absatz 5 des genannten Artikels zu erlassenden Bedingungen erfuellt, bei der Stelle hinterlegt wird, die zu diesem Zweck von dem Mitgliedstaat bestimmt ist, in dem die Ölsaat erzeugt worden ist, und


considérant que l'article 2 paragraphe 5 du règlement (CEE) nº 2874/77 prévoit que des dispositions-cadres auxquelles doivent se conformer les contrats conclus entre les producteurs de graines de ricin et les entreprises de transformation des graines doivent être arrêtées, notamment en ce qui concerne le respect du prix minimal visé au même article;

Gemäß Artikel 2 Absatz 5 der Verordnung (EWG) Nr. 2874/77 sind Rahmenbestimmungen festzulegen, denen die Verträge zwischen Erzeugern von Rizinussamen und Saatenverarbeitungsbetrieben, namentlich hinsichtlich des im gleichen Artikel genannten Mindestpreises, entsprechen müssen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Graine de ricin ->

Date index: 2022-02-28
w