Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Crible de finissage
Crible de finition
Crible à grains
Grille alimentée par en-dessous
Grille de finition
Grille inférieure
Grille à alimentation inférieure

Übersetzung für "Grille à alimentation inférieure " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
grille à alimentation inférieure | grille alimentée par en-dessous

Unterschubrost


crible à grains | crible de finissage | crible de finition | grille de finition | grille inférieure

Untersieb | Wechselsieb
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- que tous les composants du système de ventilation, à l'exception des grilles d'alimentation, des conduits et des orifices, soient de la marque Thermelec;

- alle Bestandteile des Lüftungssystems mit Ausnahme der Zufuhrgitter, Leitungen und Öffnungen der Marke Thermelec angehören;


Q. considérant que dans l'Union, le salaire horaire des femmes est inférieur de 16 % en moyenne à celui des hommes, que trop peu de femmes occupent des postes à responsabilité ou des postes de direction, que les pratiques professionnelles et les grilles salariales appliquées aux hommes et aux femmes ne sont pas les mêmes, et que celles-ci ont, par conséquent, plus de difficultés à être financièrement indépendantes, à participer pl ...[+++]

Q. in der Erwägung, dass der Stundenlohn von Frauen in der EU durchschnittlich um 16 % niedriger ist als der von Männern, dass Frauen kaum in Führungspositionen und hochrangigen Ämtern anzutreffen sind und dass für Frauen und Männer unterschiedliche Arbeitsbedingungen und Entlohnungsregelungen gelten, was die Verwirklichung der wirtschaftlichen Unabhängigkeit von Frauen, ihre vollständige Teilhabe am Arbeitsmarkt und die Vereinbarkeit ihres Berufs- und Privatlebens erschwert;


Au vu des données relatives à la consommation des aliments diététiques destinés à des fins médicales spéciales contenues dans la base de données exhaustive sur la consommation alimentaire européenne de l'Autorité (6) et dans l'hypothèse où la teneur en aluminium de ces aliments atteint le niveau maximal de 3 mg/kg, l'exposition à l'aluminium due à ces aliments reste bien inférieure à la DHT — 1 mg/kg de masse corporelle par semaine pour les adultes comme pour les enfants.

Unter Berücksichtigung der Verzehrdaten für diätetische Lebensmittel für besondere medizinische Zwecke laut der Umfassenden Europäischen Datenbank der EFSA über den Lebensmittelverzehr (6) und unter der Annahme, dass diese Lebensmittel einen Aluminiumhöchstwert von 3 mg/kg enthielten, bleibt die mit diesen Lebensmitteln verbundene Aluminiumexposition deutlich unter dem TWI — 1 mg/kg Körpergewicht/Woche gleichermaßen für Erwachsene und Kinder.


2. Pour la pêche dans les divisions CIEM VIII a et VIII b, il est permis d'utiliser une grille de tri et les éléments qui s'y rattachent, devant le cul de chalut, et/ou un panneau de filet à mailles carrées dont le maillage est supérieur ou égal à 60 mm dans la partie inférieure de la rallonge, devant le cul de chalut.

2. Bei der Fischerei in den ICES-Divisionen VIIIa und VIIIb ist es gestattet, ein Selektionsgitter und seine Befestigungen vor dem Steert und/oder ein Quadratmaschen-Fenster mit einer Maschenöffnung von mindestens 60 mm im unteren Teil des Verlängerungsstückes vor dem Steert zu verwenden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étant donné les risques que ces aliments font peser sur la santé, la rapporteure pour avis est préoccupée par le fait qu'il n'existe actuellement aucune règle spécifique à l'échelle européenne en ce qui concerne la composition, l'étiquetage et l'utilisation des aliments destinés à un régime à très faible teneur en calories, qui correspondent à un substitut de la ration journalière totale inférieur à 800 kcal.

Aufgrund der Gesundheitsrisiken, die mit diesen Lebensmitteln verbunden sind, ist die Verfasserin der Stellungnahme darüber besorgt, dass derzeit keine spezifischen Vorschriften auf EU-Ebene über die Zusammensetzung, Etikettierung und Verwendung sogenannter Lebensmittel für eine sehr kalorienarme Ernährung („VLCD“) bestehen, die Tagesrationen für eine gewichtskontrollierende Ernährung mit weniger als 800 kcal entsprechen.


Les aliments destinés à des fins médicales spéciales comprennent également les aliments destinés à un régime à très faible teneur en calories, qui correspondent à un substitut de la ration journalière totale inférieur à 800 kcal.

Zu den Lebensmitteln für besondere medizinische Zwecke gehören auch Lebensmittel für eine sehr kalorienarme Ernährung (VLCD), bei denen der Energiegehalt einer Tagesration höchstens 800 kcal beträgt;


(27 ter) Il n'existe à l'heure actuelle aucune règle spécifique à l'échelle de l'Union sur la composition, l'étiquetage et l'utilisation des "aliments destinés à un régime à très faible teneur en calories", qui correspondent à un substitut de la ration journalière totale inférieur à 800 kcal.

(27b) Zurzeit bestehen auf Ebene der Union keine gesonderten Vorschriften über die Zusammensetzung, Etikettierung und Verwendung sogenannter „Lebensmittel für eine sehr kalorienarme Ernährung“ („VLDC“), bei denen die Tagesration einer Energiezufuhr von 800 Kilokalorien entspricht.


Bien qu’une telle mesure ne soit pas nécessaire du point de vue de la sécurité, il convient dès lors, dans un souci de cohérence entre les contrôles préalables à l’exportation effectués par les autorités japonaises et les contrôles du niveau de radionucléides effectués au moment de l’entrée dans l’Union sur les denrées alimentaires et les aliments pour animaux originaires ou en provenance du Japon, d’appliquer dans l’Union aux denrées alimentaires et aux aliments pour animaux provenant du Japon les mêmes niveaux maximaux de radionuclé ...[+++]

Damit die von den japanischen Behörden vor der Ausfuhr durchgeführten Kontrollen und die bei der Einfuhr in die EU durchgeführten Kontrollen des Radionuklidgehalts von Lebens- und Futtermitteln, deren Ursprung oder Herkunft Japan ist, einheitlich sind, wenngleich dies nicht aus Sicherheitsgründen erforderlich ist, sollten daher in der EU dieselben Höchstgrenzen für Radionuklide in Lebens- und Futtermitteln aus Japan gelten wie in Japan selbst, solange die japanischen Höchstgrenzen niedriger sind als die mit der Verordnung (Euratom) Nr. 3954/87 festgelegten Werte.


La teneur en fer des aliments d’allaitement pour veaux d’un poids vif inférieur ou égal à 70 kilogrammes atteint au moins 30 milligrammes par kilogramme d’aliment complet pour animaux ramené à une teneur en eau de 12 %.

Der Eisengehalt in Milchaustausch-Futtermitteln für Kälber mit einer Lebendmasse von höchstens 70 kg muss mindestens 30 Milligramm je Kilogramm des Alleinfuttermittels bei einem Feuchtegehalt von 12 % betragen.


est ouverte pour la viande bovine par la Commission, sans l'assistance du comité visé à l'article 195, paragraphe 1, si, pendant une période représentative, le prix moyen du marché de la viande bovine dans un État membre ou dans une région d'un État membre, constaté sur la base de la grille communautaire de classement des carcasses prévue à l'article 42, paragraphe 1, est inférieur à 1 560 EUR par tonne.

die öffentliche Intervention für Rindfleisch von der Kommission ohne die Unterstützung des Ausschusses nach Artikel 195 Absatz 1 eröffnet, wenn der aufgrund des gemeinschaftlichen Handelsklassenschemas für Schlachtkörper gemäß Artikel 42 Absatz 1 festgestellte durchschnittliche Marktpreis in einem Mitgliedstaat oder einer Region eines Mitgliedstaats während eines repräsentativen Zeitraums unter 1 560 EUR/Tonne liegt.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Grille à alimentation inférieure ->

Date index: 2024-04-16
w