Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Groupe de travail Ajustement structurel
Groupe de travail Politique structurelle

Übersetzung für "Groupe de travail Ajustement structurel " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Groupe de travail Ajustement structurel

Arbeitsgruppe Strukturelle Anpassung


groupe de travail sur les conditions et les effets de la politique d'ajustement structurel prévus dans Lomé IV

Arbeitsgruppe über die Bedingungen und Auswirkungen der im Rahmen von Lomé IV vorgesehenen Strukturanpassungspolitik


Groupe de travail Politique structurelle

Arbeitsgruppe Strukturelle Politik
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Plusieurs États membres, en particulier les pays qui font l'objet d’un programme d’ajustement structurel et ceux qui sont sous la surveillance étroite des marchés, engagent des réformes structurelles importantes, y compris de leurs marchés du travail.

Mehrere Mitgliedstaaten, besonders die Länder, die einem Strukturanpassungsprogramm unterzogen werden, und die Länder, die unter genauer Marktbeobachtung stehen, haben umfassende Strukturreformen, darunter auch Arbeitsmarktreformen eingeleitet.


Pour assurer un suivi efficace de l'intégration de l'égalité dans les opérations cofinancées par les Fonds structurels, la Commission a renforcé ses mécanismes de coopération et de coordination et a mis en place un groupe de travail au sein de son groupe interservice sur l'égalité des chances entre les femmes et les hommes.

Für eine wirksame Überwachung der Durchführung des "Gender Mainstreaming" im Rahmen der Strukturfondsoperationen hat die Kommission die Zusammenarbeit und die Mechanismen hierfür verstärkt und innerhalb der interdirektionalen Gruppe "Geschlechtergleichstellung" eine Arbeitsgruppe eingerichtet. Diese bereitet zwei wichtige Ereignisse vor, die im Jahr 2002 stattfinden werden.


Ce groupe de travail prépare actuellement deux grandes opérations qui se dérouleront en 2002, à savoir la 3ème conférence sur l'intégration de l'égalité des sexes dans les Fonds structurels, qui aura lieu en juin 2002, et la communication de la Commission sur la réalisation de l'intégration de l'égalité des sexes dans les documents de programmation des Fonds structurels.

Dabei handelt es sich um die 3. Konferenz über "Gender Mainstreaming" im Rahmen der Strukturfonds (Juni 2002) und die Mitteilung der Kommission über die Durchführung des "Gender Mainstreaming" in den Programmplanungsdokumenten der Strukturfonds.


Pour ce faire, j'ai notamment participé à des séminaires, à des ateliers et à des conférences spécialisées destinées aux échanges d'expériences avec les organes supérieurs de contrôle financier d'autres pays (Croatie, Slovaquie, Macédoine) ainsi qu'à la réalisation, sous ma responsabilité, d'audits parallèles avec des organismes de contrôle étrangers (par exemple, sur les thèmes "adaptation au changement climatique sur le plan européen", "Eurofisc" ou "coût des contrôles" dans le cadre du groupe de travail "Fonds structurels IV" du co ...[+++]

Dies geschah unter anderem durch die Teilnahme an Seminaren, Workshops und fachlichen Erfahrungsaustauschtreffen mit ausländischen Obersten Rechnungskontrollbehörden (Kroatien, Slowakei, Mazedonien) sowie durch unter meiner Verantwortung durchgeführte parallele Prüfungen mit ausländischen Kontrolleinrichtungen (zum Beispiel zu den Themen „Anpassung an den Klimawandel auf Ebene Europas“, „Eurofisc“ oder „Kosten der Kontrolle“ im Rahmen der Arbeitsgruppe Strukturfonds IV des Kontaktausschusses der Präsidenten des Europäischen Rechnungshofs und der Obersten Rechnungskontrollbehörden der EU-Mitgliedstaaten).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. considère que les institutions financières internationales, comme le Fonds monétaire international et le Groupe de la Banque mondiale, devraient évaluer les risques de corruption liés aux mesures proposées aux pays débiteurs dans le cadre des programmes d'ajustement structurel, ainsi que leurs incidences sur les droits de l'homme; considère que les programmes d'ajustement structurel devraient comporter des réformes visant à am ...[+++]

16. ist der Auffassung, dass die internationalen Finanzinstitutionen wie beispielsweise der IWF und die Weltbankgruppe nicht nur das Korruptionsrisiko der Maßnahmen, die den Schuldnerländern im Rahmen von Strukturanpassungsprogrammen (SAP) auferlegt wurden, sondern auch die Auswirkungen dieser Maßnahmen auf die Menschenrechte bewerten sollten; ist der Ansicht, dass Strukturanpassungsprogramme Reformen zur Verbesserung der Staatsführung und zur Steigerung der Transparenz enthalten sollten; besteht darauf, dass geeignete, mit ausreichenden finanziellen Mitteln ausgestattete und unabhängige Kontrollmechanismen die Umsetzung der Programme ...[+++]


le Fonds européen d'ajustement à la mondialisation: le Fonds d'ajustement à la mondialisation est destiné à fournir un appui complémentaire aux travailleurs affectés par les conséquences de changements structurels majeurs de la configuration du commerce mondial, afin de les aider à réintégrer le marché du travail.

der Europäische Fonds für die Anpassung an die Globalisierung: Der Europäische Fonds für die Anpassung an die Globalisierung soll Arbeitnehmer, die infolge der Entwicklungen des Welthandels vom Strukturwandel betroffen sind, bei ihren Bemühungen um Wiedereingliederung in den Arbeitsmarkt unterstützen.


En deuxième lieu, il est essentiel de travailler sur la base d’échéances réalistes qui prennent en considération le temps nécessaire aux ajustements structurels. En troisième lieu, il importe de limiter l’ouverture du marché et de déterminer des mécanismes de suspension du processus de libéralisation, le cas échéant, et de donner l’opportunité aux pays ACP de protéger leurs propres industries stratégiques naissantes; nous avons nous-mêmes eu recours à ce critère au cours du siècle dernier et certains d’entre nous essaient encore de l ...[+++]

Zweitens muss nach realistischen Zeitplänen vorgegangen werden, in denen die Zeit, die für die Strukturanpassungen benötigt wird, Berücksichtigung findet, und drittens gilt es, die Marktöffnung zu begrenzen sowie erforderlichenfalls Mechanismen zur zeitweiligen Aussetzung des Liberalisierungsprozesses vorzusehen und den AKP-Ländern die Möglichkeit einzuräumen, ihre im Aufbau befindlichen und strategisch wichtigen Industriezweige zu schützen; im Übrigen haben wir selbst dieses Kriterium während des ganzen letzten Jahrhunderts angewandt, und mancher versucht tatsächlich, es heute wieder einzuführen.


le Fonds européen d'ajustement à la mondialisation: le Fonds d'ajustement à la mondialisation est destiné à fournir un appui complémentaire aux travailleurs affectés par les conséquences de changements structurels majeurs de la configuration du commerce mondial, afin de les aider à réintégrer le marché du travail.

der Europäische Fonds für die Anpassung an die Globalisierung: Der Europäische Fonds für die Anpassung an die Globalisierung soll Arbeitnehmer, die infolge der Entwicklungen des Welthandels vom Strukturwandel betroffen sind, bei ihren Bemühungen um Wiedereingliederung in den Arbeitsmarkt unterstützen.


19. déplore que le Conseil européen ait mis essentiellement l'accent sur la nécessité "d'accélérer la mise en œuvre d'efforts d'ajustement structurel sur les marchés du travail, des biens, des services et de la finance" avec comme conséquences l'accélération du processus de libéralisation et de déréglementation ainsi que l'augmentation de la précarisation et de la flexibilité du travail;

19. bedauert, dass der Europäische Rat den Schwerpunkt hauptsächlich auf die Notwendigkeit „der beschleunigten Durchführung der strukturellen Anpassungen auf den Arbeits-, Waren-, Dienstleistungs- und Finanzmärkten“ gelegt hat, was dazu führt, dass der Liberalisierungs- und Deregulierungsprozess beschleunigt sowie Gefährdung und Flexibilisierung der Beschäftigung gesteigert werden;


Si l'agence est invitée par la Commission ou un État membre à entreprendre une évaluation spécifique entrant dans le cadre de son mandat et de ses compétences tels que définis par le règlement, mais ne faisant pas partie du programme de travail (ajusté) adopté par le conseil d'administration, un tel projet pourrait être rémunéré comme un "service rendu" et exécuté en supplément, sans préjudice du programme de travail existant et sans conséquence du point de vue structurel ou foncti ...[+++]

Wird die Agentur von der Kommission oder einem Mitgliedstaat mit einer spezifischen Bewertung betraut, die im Rahmen ihres Auftrags und ihrer Zuständigkeit aufgrund der Verordnung steht, nicht aber unter das vom Verwaltungsrat gebilligte (angepaßte) Arbeitsprogramm fällt, so könnte ein derartiges Vorhaben als "geleisteter Dienst" unbeschadet des bestehenden Arbeitsprogramms und ohne strukturelle oder operationelle Folgen für die Agentur selbst vergütet und auch durchgeführt werden, sobald das spezifische Vorhaben abgeschlossen ist;




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Groupe de travail Ajustement structurel ->

Date index: 2022-11-02
w