Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centre public d'action sociale
Centre public d'aide sociale
Guidance en développement scolaire
Guidance professionnelle
Guidance psycho-médico-sociale
Guidance routière automatique
Guidance sociale
IAOS
Inspecteur d'arrondissement de la prévoyance sociale
Inspecteur d'arrondissement des oeuvres sociales
Inspecteur des oeuvres sociales
Inspectrice d'arrondissement de la prévoyance sociale
Inspectrice d'arrondissement des oeuvres sociales
Inspectrice des oeuvres sociales
Orientation professionnelle
SIGNALE

Übersetzung für "Guidance sociale " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




guidance psycho-médico-sociale

psycho-medizinisch-soziale Betreuung


synthétisation de l'information et de la guidance aux nouvelles technologies et aux dispositions administratives et légales dans le domaine de l'environnement | SIGNALE [Abbr.]

Erstellung einer Übersicht über die Informationen und einer Anleitung für die neuen Technologien und Verwaltungs- und Rechtsvorschriften im Umweltbereich | SIGNALE [Abbr.]


guidance professionnelle | orientation professionnelle

berufliche Orientierung | Berufsberatung


guidance routière automatique

automatische Lenkung des Straßenverkehrs | automatische Wegweisung


inspecteur d'arrondissement de la prévoyance sociale | inspectrice d'arrondissement des oeuvres sociales | IAOS | inspecteur d'arrondissement des oeuvres sociales | inspecteur des oeuvres sociales | inspectrice des oeuvres sociales | inspectrice d'arrondissement de la prévoyance sociale

KFI | Fürsorgeinspektorin | Kreisfürsorgeinspektor | Kreisfürsorgeinspektorin | Fürsorgeinspektor


organisme d'intérêt public de sécurité sociale et de prévoyance sociale

Einrichtung öffentlichen Interesses für soziale Sicherheit und Sozialfürsorge


guidance en développement scolaire

Schulentwicklungsberatung


centre public d'action sociale | centre public d'aide sociale

öffentliches Sozialhilfezentrum | ÖSHZ
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
§ 1 . Dans chaque commune, il est constitué, à l'initiative du président du conseil de l'action sociale une commission locale pour la prévention des coupures et des interruptions de fourniture, en abrégé " commission locale pour l'énergie" , composée : 1° d'un représentant désigné par le conseil de l'action sociale; 2° d'un représentant assurant la guidance sociale énergétique au sein du centre public d'action sociale; 3° d'un représentant du gestionnaire de réseau auquel le client est connecté, excepté lorsque celui-ci intervient en tant que fournisseur du client.

31quater - § 1 - In jeder Gemeinde wird auf Initiative des Vorsitzenden des Sozialhilferats eine lokale Kommission für die Verhinderung der Sperrung und der Unterbrechung der Versorgung eingerichtet, abgekürzt " lokale Kommission für Energie" genannt, die sich aus folgenden Personen zusammensetzt: 1° einem vom Sozialhilferat benannten Vertreter; 2° einem Vertreter, der innerhalb des öffentlichen Sozialhilfezentrums mit der sozialen Energiebetreuung betraut ist; 3° einem Vertreter des Betreibers des Netzes, an das der Kunde angeschlossen ist, außer wenn der Netzbetreiber als Versorger des Kunden auftritt.


Le Gouvernement fédéral a pris l'initiative de permettre aux centres publics d'aide sociale d'accentuer leurs efforts tant sur le plan préventif que sur le plan curatif, en adoptant une «loi visant à confier la mission de guidance et d'aide sociale financière aux CPAS dans le cadre de la fourniture d'énergie aux personnes les plus démunies » (4 septembre 2002).

Die belgische Bundesregierung hat die Initiative ergriffen und den Staatlichen Zentren für Sozialhilfe (,Centres publics d'aide sociale" - CPAS) ermöglicht, sowohl vorbeugend als auch helfend verstärkt tätig zu werden; sie verabschiedete das ,Gesetz zur Übertragung der Aufgabe der Anleitung und finanziellen Sozialhilfe an die CPAS im Rahmen der Energieversorgung für Bedürftigste" (4. September 2002).


Le premier volet vise l'encadrement ainsi que l'accompagnement social et budgétaire des consommateurs de gaz et d'électricité confrontés à des difficultés de payement. Là dessus se greffent l'établissement et la négociation de plans de remboursement, ainsi qu'une possibilité de guidance dans la gestion quotidienne du budget.

Im ersten geht es um die Betreuung sowie die soziale und haushaltsseitige Begleitung der Gas- und Stromverbraucher, die in Zahlungsschwierigkeiten geraten sind.


« Les articles 12, § 1, et 253 du CIR 1992 (tels qu'ils sont applicables à l'exercice d'imposition 2013) violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution dans l'interprétation selon laquelle la notion d'oeuvres analogues de bienfaisance ' recouvre les établissements qui fournissent des soins physiques ou psychiques, alors que cette notion ne recouvre pas une aide autre que les soins physiques ou psychiques, comme l'aide sociale (guidance budgétaire, gestion budgétaire, médiation de dettes, plans de remboursement, information, conseils et renvoi de personnes à d'autres organisations, formations internet,...) ?

« Verstoßen die Artikel 12 § 1 und 253 des EStGB 1992 (in der für das Steuerjahr 2013 geltenden Fassung) gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, dahin ausgelegt, dass der Begriff ' ähnliche Wohlfahrtseinrichtungen ' Einrichtungen betrifft, die körperliche oder geistige Pflege erteilen, während dieser Begriff keine andere Hilfeleistung als körperliche oder geistige Pflege umfasst, wie soziale und gesellschaftliche Hilfe (Budgetbegleitung, Budgetverwaltung, Schuldenvermittlung, Bereinigungspläne, Auskunftserteilung, Beratung, Weiterverweisung an andere Organisationen, Internet-Kurse, usw.)?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5° au paragraphe 2, alinéa 1 , 1°, les mots « et charge le C.P.A.S. d'assurer la guidance sociale énergétique du client concerné » sont remplacés par les mots « le C.P.A.S. peut proposer au client d'assurer une guidance sociale énergétique »;

5° in Paragraph 2, Absatz 1, 1° werden die Wörter " und beauftragt das Öffentliche Sozialhilfezentrum (ÖSHZ) mit der sozialen Energiebetreuung des betroffenen Kunden" durch " Das Öffentliche Sozialhilfezentrum (ÖSHZ) kann dem Kunden vorschlagen, eine soziale Energiebetreuung zu gewährleisten" . ersetzt;


Le greffe de la chambre de protection sociale complète le dossier, constitué conformément à l'article 29, § 3, par les éléments suivants : 1° le cas échéant, une copie récente de la fiche d'écrou; 2° un extrait récent du casier judiciaire; 3° l'avis du directeur de l'établissement ou du médecin en chef de l'établissement au sens de l'article 3, 4°, b), c) et d); 4° un rapport multidisciplinaire psychosocial et psychiatrique récent; 5° le cas échéant, un rapport récent de la maison de justice; 6° le cas échéant, la ou les déclarations de victime et la ou les nouvelles fiches de victime; 7° si l'intéressé a été interné pour des faits ...[+++]

Die Kanzlei der Kammer zum Schutz der Gesellschaft ergänzt die gemäß Artikel 29 § 3 angelegte Akte um: 1. gegebenenfalls eine neuere Abschrift des Haftscheins; 2. einen neueren Auszug aus dem Strafregister; 3. die Stellungnahme des Direktors der Einrichtung oder des Chefarztes der Einrichtung im Sinne von Artikel 3 Nr. 4 Buchstaben b), c) und d); 4. einen neueren fachübergreifenden psychosozial-psychiatrischen Bericht; 5. gegebenenfalls einen neueren Bericht des Justizhauses; 6. gegebenenfalls die Opfererklärung(en) und die neue(n) Opferkarte(n); 7. wenn die betreffende Person wegen in den Artikeln 372 bis 378 des Strafgesetzbuches erwähnter Taten oder wegen in den Artikeln 379 bis 387 desselben Gesetzesbuches erwähnter Taten internie ...[+++]


2° à l'alinéa 4, les mots « de la guidance sociale énergétique proposée » sont remplacés par les mots « du plan d'action préventive pour l'énergie proposé » et les mots « de guidance sociale » sont remplacés par les mots « d'action ».

2° In Absatz 4 wird die Wortfolge " zur Durchführung der vorgeschlagenen sozialen Energiebetreuung" durch " zur Durchführung des vorgeschlagenen präventiven Aktionsplans für die Energie" und wird die Wortfolge " hinsichtlich der präventiven sozialen Energiebetreuung" durch " hinsichtlich der präventiven Aktion" ersetzt.


« 4°bis " guidance sociale énergétique" : guidance telle que définie à l'article 2, 21° du décret gaz.

" 4° bis " soziale Energiebetreuung" : die Betreuung im Sinne von Artikel 2, 21° des Gasdekrets.


§ 4 - En application de l'article 10, alinéa 3, du décret, l'avis des services chargés par la Communauté germanophone de la consultation et de la guidance sociale et psycho-sociale d'enfants, de jeunes ou d'adultes peut être sollicité dans le cadre de l'enquête sociale réalisée par le service social de l'autorité centrale.

§ 4. In Anwendung von Artikel 10, Abs. 3 des Dekretes können die von der Deutschsprachigen Gemeinschaft für die soziale oder sozial-psychologische Beratung und Begleitung von Kindern beauftragten Dienste im Rahmen der Sozialuntersuchung vom Sozialdienst der Z.B.G.A. um eine Stellungnahme gebeten werden:


Votre rapporteur pour avis salue la proposition de la Commission sur le FSE (2007-2013) visant à soutenir des actions spécifiques de renforcement de l’intégration sociale des migrants et d’augmentation de leur participation à l’emploi, notamment une guidance, des formations en langues, et la validation des compétences acquises à l’étranger, ainsi que la promotion de la diversité sur le lieu de travail et la lutte contre la discrimination.

Der Vorschlag der Kommission über den ESF (2007-2013), der darauf abzielt, spezifische Maßnahmen zur Stärkung der Integration der Zuwanderer in die Gesellschaft und zur Erhöhung ihrer Teilhabe an der Beschäftigung, inklusive Orientierungshilfen und Sprachausbildung sowie Anerkennung der im Ausland erworbenen Fähigkeiten, und zur Förderung der Vielfalt am Arbeitsplatz und zur Bekämpfung der Diskriminierung einzuführen, ist zu begrüßen.


w