Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire fonctionner un générateur de micro-ondes
Faire fonctionner un générateur de signaux
Faire fonctionner un générateur de tonalité
Faire fonctionner un émetteur de signaux
Générateur de signaux
Générateur de signaux audiofréquences
Générateur de signaux électriques
Générateur de tonalités

Übersetzung für "Générateur de signaux audiofréquences " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
générateur de signaux audiofréquences | générateur de tonalités

Tongenerator


générateur de signaux audiofréquences

NF-Oszillator | Niederfrequenzoszillator


faire fonctionner un émetteur de signaux | faire fonctionner un générateur de micro-ondes | faire fonctionner un générateur de signaux | faire fonctionner un générateur de tonalité

Signalgeneratoren bedienen | Tongenerator bedienen | Funktionsgenerator bedienen | Signalgenerator bedienen


générateur de signaux | générateur de signaux électriques

Erzeuger elektrischer Signale | Generator | Signalgenerator




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ils serviront aussi à valider les fonctions essentielles des équipements embarqués, notamment le générateur de signaux et les horloges atomiques.

Mit ihnen sollen auch die grundlegenden Funktionen der mitgeführten Ausrüstung validiert werden, insbesondere des Signalgenerators und der Atomuhren.


5. Le cas échéant, il doit être possible d'ajuster un taximètre en fonction de la constante du générateur de signaux de distance auquel il est destiné à être relié et de protéger l'ajustage.

5. Es muss gegebenenfalls möglich sein, ein Taxameter auf die Konstante des Wegstreckensignalgebers anzupassen, an den es angeschlossen werden soll, und diese Einstellung zu sichern.


informations générales: constante du générateur de signaux de distance, date de la protection, identification du taxi, temps réel, identification du tarif,

allgemeine Daten: Konstante des Wegstreckensignalgebers, Datum der Sicherung, Taxikennung, Echtzeit, Tarifkennung;


10. Les conditions de compatibilité entre le taximètre et le générateur de signaux de distance doivent être spécifiées par le fabricant du taximètre.

10. Die Bedingungen für die Kompatibilität zwischen dem Taxameter und dem Wegstreckensignalgeber werden vom Hersteller des Taxameters festgelegt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Autres matériels électriques n.c.a (y compris électro-aimants; accouplements et freins électromagnétiques; têtes de levage électromagnétiques; accélérateurs de particules électriques; générateurs de signaux électriques et appareils pour galvanoplastie, électrolyse et électrophorèse)

Sonstige elektrische Ausrüstungen, a. n. g (einschließlich Elektromagnete; elektromagnetische Kupplungen und Bremsen; elektromagnetische Hebeköpfe; elektrische Teilchenbeschleuniger, elektrische Signalgeneratoren sowie Maschinen, Apparate und Geräte für die Galvanotechnik, Elektrolyse oder Elektrophorese)


Autres matériels électriques n.c.a (y compris électro-aimants; accouplements, embrayages et freins électromagnétiques; têtes de levage électromagnétiques; accélérateurs de particules électriques; générateurs de signaux électriques et appareils pour galvanoplastie, électrolyse et électrophorèse)

Sonstige elektrische Ausrüstungen, a. n. g (einschließlich Elektromagnete; elektromagnetische Kupplungen; Kupplungen und Bremsen; elektromagnetische Hebeköpfe; elektrische Teilchenbeschleuniger, elektrische Signalgeneratoren sowie Maschinen, Apparate und Geräte für die Galvanotechnik, Elektrolyse oder Elektrophorese


Méthode d'essai: Les étapes à suivre pour mesurer la puissance consommée réelle de l'unité testée pour les modes «Marche»/«Actif», «Veille»/«Consommation réduite» et «Arrêt»/«Attente» sont décrites ci-dessous. Les fabricants sont tenus de procéder à des essais sur leurs écrans d'ordinateur en utilisant l'interface analogique, sauf lorsqu'une telle interface n'est pas fournie (c'est-à-dire dans le cas d'écrans à interface numérique, qui sont définis comme ayant uniquement une interface numérique pour les besoins de cette méthode d'essai). En ce qui concerne les écrans à interface numérique, veuillez vous reporter à la note de bas de page no 8, pour les informations relatives à la tension, puis suivre la méthode d'essai ci-dessous en uti ...[+++]

Prüfmethode: Im Folgenden werden die Prüfschritte für die Messung der tatsächlichen Leistungsaufnahme des geprüften Gerätes im Ein-Zustand/Normalbetrieb, Ruhezustand/Stromsparzustand und Schein-Aus-Zustand/Standby-Betrieb erläutert. Die Messungen am Computerbildschirm erfolgen stets unter Verwendung des analogen Anschlusses, es sei denn, es ist kein analoger Anschluss vorhanden (d. h. bei Digitalbildschirmen, worunter für die Zwecke dieser Prüfung Bildschirme verstanden werden, die nur mit einem Digitaleingang ausgestattet sind). Zu Spannungswerten bei Digitalbildschirmen siehe Fußnote 8. Die Prüfung erfolgt dann nach dem folgenden Verfa ...[+++]


GIOVE expérimente plusieurs technologies nouvelles de première importance (dont les horloges atomiques, le générateur de signaux et les récepteurs embarqués), valide les nouvelles composantes du signal Galileo, caractérise l’environnement radioélectrique des orbites terrestres moyennes sur lesquelles évolueront les satellites Galileo et sauvegarde l’accès aux fréquences attribuées à Galileo par l’Union internationale des télécommunications.

Damit werden kritische neue Technologien (z.B. Bordinstrumente - Atomuhren, Signalgeber und Empfänger) getestet, neue Funktionen des GALILEO-Signaldesigns validiert, das Strahlungsumfeld der für die GALILEO-Satelliten vorgesehenen mittleren Umlaufbahnen (Medium Earth Orbits, MEOs) charakterisiert und der Zugang zu den Frequenzen gesichert, die GALILEO von der Internationalen Fernmeldeunion zugeteilt wurden.


Devant l'impossibilité de prévoir toutes les évolutions susceptibles d'intervenir durant un aussi grand laps de temps, il est notamment primordial, en raison de l'évolution technique et des mutations des marchés, que les générateurs de signaux embarqués à bord des satellites soient totalement flexibles, ce qui est possible en prévoyant la capacité de télécharger les modulations des signaux à transmettre au lieu de les générer par un équipement figé ne permettant pas de modifications ultérieures.

Da es nicht möglich ist, alle in einem so langen Zeitraum möglichen Entwicklungen vorherzusehen, müssen aufgrund der technischen Entwicklung und der Veränderungen auf den Märkten vor allem die Signalgeneratoren an Bord der Satelliten absolut flexibel sein. Dies ist möglich, wenn man die Kapazität schafft, die Modulationen der zu übertragenden Signale zu laden, anstatt diese durch ein Gerät zu generieren, das keine nachträglichen Änderungen zulässt.


Ils serviront aussi à valider les fonctions essentielles des équipements embarqués, notamment le générateur de signaux et les horloges atomiques.

Mit ihnen sollen auch die grundlegenden Funktionen der mitgeführten Ausrüstung validiert werden, insbesondere des Signalgenerators und der Atomuhren.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Générateur de signaux audiofréquences ->

Date index: 2021-05-23
w