Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gérer la production de stock de ressources aquatiques
Gérer la rotation du stock
Gérer le roulement du stock
Mouvements des stocks
ROTATION DU STOCK
Rotation des stocks
Rotation des stocks d'engagement
Rotation du stock
Superviser la rotation des stocks
Superviser le roulement des stocks

Übersetzung für "Gérer la rotation du stock " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
superviser la rotation des stocks | superviser le roulement des stocks | gérer la rotation du stock | gérer le roulement du stock

den Lagerbestand verwalten | Inventar verwalten | das Lager verwalten | Lagerbewegungen verwalten


rotation des stocks | rotation du stock

Umwälzung der Lagerbestände


mouvements des stocks | rotation des stocks

Lagerbewegung | Lagerumschlag | Lagerumwälzung | Wälzung


gérer la production de stock de ressources aquatiques

Produktion in Aquakulturen managen


rotation des stocks

Häufigkeit des Warenwechsels | Jahresmenge Kapazität | Lagerumschlag | Umschlaghäufigkeit | Warendurchgang


rotation des stocks d'engagement

Umschlag der Einsatzvorräte






gestion stock gérer (son) stock programme propre à gérer son stock

Lagerverwaltung


gérer les stocks dans des laboratoires d’analyse alimentaire

Inventar für Lebensmittellabor pflegen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Certaines d'entre elles sont chargées de gérer l'ensemble des stocks de poissons d'une zone donnée. D'autres se concentrent sur des espèces hautement migratoires, comme le thon, évoluant au sein de zones géographiques beaucoup plus vastes.

Einige RFO bewirtschaften die gesamten Fischbestände in einem bestimmten Gebiet, andere konzentrieren sich hingegen auf besonders weit wandernde Arten, vor allem Thunfisch, in großen geografischen Gebieten.


Gérer les data centres et locaux techniques de l’unité Operations: livraisons, installation de matériel, gestion de stock, etc.

Verwaltung der Datenzentren und der Technikräume des Referats Betrieb: Lieferungen, Installation von Geräten, Bestandsverwaltung usw.


La rotation des stocks sera assurée suivant le principe FEFO (premier périmé, premier sorti).

Die Lagerbestände sollten nach dem Prinzip „first expired — first out“ (FEFO — die Waren, deren Verfalldatum zuerst überschritten wird, verlassen das Lager zuerst) verwaltet werden.


Par ailleurs, la conférence d'examen de l'accord des Nations unies sur les stocks de poissons a, en mai 2010, appelé en substance à soutenir l'identification de stratégies visant tant à aider davantage les États en développement, notamment les États les moins développés et les petits États insulaires en développement, à tirer un plus grand profit des captures de poissons issus des stocks chevauchants et des stocks de grands migrateurs, qu'à développer les efforts régionaux destinés à maintenir et à ...[+++]

Bei der UNFSA-Überprüfungskonferenz im Mai 2010 wurde ferner dazu aufgefordert, „die Ermittlung von Strategien voranzutreiben, die die Entwicklungsstaaten, insbesondere die am wenigsten entwickelten und die kleinen Inselentwicklungsstaaten, verstärkt bei der Erzielung eines größeren Anteils an Gewinnen aus dem Fang von gebietsübergreifenden Fischbeständen und weit wandernden Fischbeständen und bei der Intensivierung regionaler Bemühungen um eine nachhaltige Erhaltung und Bewirtschaftung solcher Bestände unterstützen.“ Die UN-Generalversammlung unterstützt diese Ziele.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. note que l'approche de l'Union vis-à-vis du Pacifique devrait consister à aider les États en développement, et notamment les petits États insulaires en développement, dans leurs efforts pour s'assurer une part accrue des bénéfices tirés de l'exploitation durable des stocks chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs, et devrait également contribuer à consolider les efforts régionaux en vue de préserver et de gérer durablement les zones de pêche pour ces ...[+++]

12. stellt fest, dass das Konzept der EU für den pazifischen Raum darauf abzielen sollte, dass Entwicklungsländer und vor allem kleine Inselentwicklungsländer in ihrem Bestreben unterstützt werden, sich einen größeren Anteil der Erträge aus der nachhaltigen Nutzung gebietsübergreifender und weit wandernder Fischbestände zu sichern, und dass die regionalen Bemühungen um eine nachhaltige Erhaltung und Bewirtschaftung dieser Fischbestände gefördert werden, wie es von der Überprüfungskonferenz des VN-Übereinkommens über Fischbestände (UNFSA) gefordert wird;


12. note que l'approche de l'Union vis-à-vis du Pacifique devrait consister à aider les États en développement, et notamment les petits États insulaires en développement, dans leurs efforts pour s'assurer une part accrue des bénéfices tirés de l'exploitation durable des stocks chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs, et devrait également contribuer à consolider les efforts régionaux en vue de préserver et de gérer durablement les zones de pêche pour ces ...[+++]

12. stellt fest, dass das Konzept der EU für den pazifischen Raum darauf abzielen sollte, dass Entwicklungsländer und vor allem kleine Inselentwicklungsländer in ihrem Bestreben unterstützt werden, sich einen größeren Anteil der Erträge aus der nachhaltigen Nutzung gebietsübergreifender und weit wandernder Fischbestände zu sichern, und dass die regionalen Bemühungen um eine nachhaltige Erhaltung und Bewirtschaftung dieser Fischbestände gefördert werden, wie es von der Überprüfungskonferenz des VN-Übereinkommens über Fischbestände (UNFSA) gefordert wird;


La proposition est fondée sur les avis du Comité scientifique, technique et économique de la pêche (CSTEP) et du Conseil international pour l'exploration de la mer (CIEM), selon lesquels il serait possible de gérer le stock d'une manière durable en fixant le coefficient de mortalité par pêche à 0,25 par an lorsque la taille du stock est supérieure à 75 000 tonnes et à 0,2 par an lorsque la taille du stock est inférieure à 75 000 tonnes mais supérieure à 50 000 tonnes.

Grundlage des Kommissionsvorschlags sind die Empfehlungen des STECF und des ICES, dass die Nachhaltigkeit der Fischerei bewahrt wird, wenn die fischereiliche Sterblichkeit (Messung der Fänge) bei einem Fischbestand über 75 000 Tonnen bei 0,25 pro Jahr und bei einem Fischbestand unter 75 000, aber über 50 000 Tonnen bei 0,20 gehalten wird.


Le règlement CPC (article 10) impose à la Commission de gérer une base de données électronique dans laquelle elle stocke et traite les informations relatives aux demandes d’assistance mutuelle et aux alertes.

Mit der CPC-Verordnung (Artikel 10) wird die Kommission beauftragt, eine elektronische Datenbank zu unterhalten, in der die Informationen über Amtshilfeersuchen und Warnmeldungen gespeichert und verarbeitet werden.


2. Chaque État membre élabore, en vue de l'affectation des observateurs et de l'échantillonnage au port, un plan d'échantillonnage garantissant la collecte de données représentatives permettant d'évaluer et de gérer les stocks de poissons d'eau profonde.

(2) Jeder Mitgliedstaat bereitet einen Probenahmeplan für die Entsendung der Beobachter und die Probenahmen im Hafen vor, der die Zusammenstellung repräsentativer Daten für die Bestandsabschätzung und die Bewirtschaftung der Tiefsee-Bestände gewährleistet.


La législation communautaire en matière de stocks pétroliers, dont la première directive date de 1968, et l'AIE dont la création date de 1973, ont constitué un premier pas important afin de mieux gérer la dépendance énergétique externe.

Die Gemeinschaftsvorschriften über die Erdölvorräte - die erste Richtlinie stammt aus dem Jahr 1968 - und die 1973 gegründete Internationale Energieagentur waren ein erster wichtiger Schritt zur besseren Bewältigung der Energieabhängigkeit vom Ausland.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Gérer la rotation du stock ->

Date index: 2022-07-29
w