Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accompagner les visiteurs sur les sites d'intérêt
Guider les visiteurs jusqu’aux sites d’intérêt
Gérer les accès aux activités touristiques
Gérer les accès aux sites d’intérêt touristique
Organiser l'accès aux attractions touristiques
Organiser les accès aux sites d’intérêt touristique

Übersetzung für "Gérer les accès aux sites d’intérêt touristique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
gérer les accès aux activités touristiques | organiser les accès aux sites d’intérêt touristique | gérer les accès aux sites d’intérêt touristique | organiser l'accès aux attractions touristiques

den Eintritt für Sehenswürdigkeiten organisieren | den Gästen Zugang zu Sehenswürdigkeiten verschaffen | den Zugang zu Sehenswürdigkeiten organisieren | Eintritt für Sehenswürdigkeiten ermöglichen


accompagner les visiteurs sur les sites d’intérêt touristique | agir en tant que guide de visite sur les sites d’intérêt touristique | accompagner les visiteurs sur les sites d'intérêt | guider les visiteurs jusqu’aux sites d’intérêt

Besucher zu Sehenswürdigkeiten begleiten | Gäste zu Sehenswürdigkeiten mitnehmen | Gäste an interessante Orte bringen | Gäste zu Sehenswürdigkeiten begleiten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
24. considère que l'Union européenne est fondée sur la diversité culturelle et linguistique et que, de fait, il est important de favoriser l'accès aux sites touristiques en fournissant aux visiteurs des outils adaptés pour faciliter leur visite et aider à leur compréhension tels que des audioguides ou des brochures descriptives, qui offrent des explications dans au moins deux langues officielles de l'Union européenne, notamment lorsque les sites visités bénéficient de fonds structurels;

24. weist darauf hin, dass sich die Europäische Union auf kulturelle und sprachliche Vielfalt gründet und dass es wirklich wichtig ist, den Zugang zu Tourismusstätten zu fördern, indem den Besuchern geeignete Werkzeuge an die Hand gegeben werden, die ihnen den Besuch erleichtern und eine Verständnishilfe darstellen, wie Audioführer oder Informationsbroschüren, die Erklärungen in mindestens zwei Amtssprachen der Europäischen Union bieten, insbesondere wenn die betreffende Stätte Mittel aus Strukturfonds erhält;


8. rappelle que la mise en place d'un système commercial multilatéral libre et équitable est le meilleur moyen de gérer correctement la mondialisation dans l'intérêt de toutes les parties concernées; fait par ailleurs observer que le système du commerce équitable s'avère être un instrument essentiel pour assurer la réduction de la pauvreté et un développement durable et est convaincu qu'à long terme, il pourrait faciliter une participation équitable des pays en développement au système commercial multilatéral, leur a ...[+++]

8. weist darauf hin, dass die Verwirklichung eines freien und fairen multilateralen Handelssystems das beste Mittel ist, um eine effektive Bewältigung der Globalisierung zum Nutzen aller zu erreichen, und dass sich außerdem das Fair-Trade-System als wichtiges Mittel für die Bekämpfung der Armut und die nachhaltige Entwicklung erweist; vertritt die Ansicht, dass es den Entwicklungsländern langfristig eine gleichberechtigte Beteiligung am multilateralen Handelssystem erleichtern und ihnen einen stabilen und nachhaltigen Zugang zum europäischen Markt gewährleisten sowie die Sensibilisierung der Verbraucher fördern könnte;


5. rappelle que la mise en place d'un système commercial multilatéral libre et équitable est le meilleur moyen de gérer correctement la mondialisation dans l'intérêt de toutes les parties concernées; fait par ailleurs observer que le système du commerce équitable s'avère être un instrument essentiel pour assurer la réduction de la pauvreté et un développement durable et est convaincu qu'à long terme, il pourrait faciliter une participation équitable des pays en développement au système commercial multilatéral, leur a ...[+++]

5. weist darauf hin, dass die Verwirklichung eines freien und fairen multilateralen Handelssystems das beste Mittel ist, um eine effektive Bewältigung der Globalisierung zum Nutzen aller zu erreichen, und dass sich außerdem das Fair-Trade-System als wichtiges Mittel für die Bekämpfung der Armut und die nachhaltige Entwicklung erweist; vertritt die Ansicht, dass es den Entwicklungsländern langfristig eine gleichberechtigte Beteiligung am multilateralen Handelssystem erleichtern und ihnen einen stabilen und nachhaltigen Zugang zum europäischen Markt gewährleisten sowie die Sensibilisierung der Verbraucher fördern könnte;


5. rappelle que la mise en place d'un système commercial multilatéral libre et équitable est le meilleur moyen de gérer correctement la mondialisation dans l'intérêt de toutes les parties concernées; fait par ailleurs observer que le système du Commerce équitable s'avère être un instrument essentiel pour assurer la réduction de la pauvreté et un développement durable et est convaincu qu'à long terme, il pourrait faciliter une participation équitable des pays en développement au système commercial multilatéral, leur a ...[+++]

5. weist darauf hin, dass die Verwirklichung eines freien und fairen multilateralen Handelssystems das beste Mittel ist, um eine effektive Bewältigung der Globalisierung zum Nutzen aller zu erreichen, und dass sich außerdem das Fair-Trade-System als wichtiges Mittel für die Bekämpfung der Armut und die nachhaltige Entwicklung erweist; vertritt die Ansicht, dass es den Entwicklungsländern langfristig eine gleichberechtigte Beteiligung am multilateralen Handelssystem erleichtern und ihnen einen stabilen und nachhaltigen Zugang zum europäischen Markt gewährleisten sowie die Sensibilisierung der Verbraucher fördern könnte;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. rappelle que la mise en place d'un système commercial multilatéral libre et équitable est le meilleur moyen de gérer correctement la mondialisation dans l'intérêt de toutes les parties concernées; fait par ailleurs observer que le système du Commerce équitable s'avère être un instrument essentiel pour assurer la réduction de la pauvreté et un développement durable et est convaincu qu'à long terme, il pourrait faciliter une participation équitable des pays en développement au système commercial multilatéral, leur a ...[+++]

5. weist darauf hin, dass die Verwirklichung eines freien und fairen multilateralen Handelssystems das beste Mittel ist, um eine effektive Bewältigung der Globalisierung zum Nutzen aller zu erreichen, und dass sich außerdem das Fair-Trade-System als wichtiges Mittel für die Bekämpfung der Armut und die nachhaltige Entwicklung erweist; vertritt die Ansicht, dass es den Entwicklungsländern langfristig eine gleichberechtigte Beteiligung am multilateralen Handelssystem erleichtern und ihnen einen stabilen und nachhaltigen Zugang zum europäischen Markt gewährleisten sowie die Sensibilisierung der Verbraucher fördern könnte;


La Commission européenne a décidé de demander officiellement à l’Italie de cesser d’empêcher les guides touristiques d’autres États membres voyageant avec un groupe de touristes en Italie d’assurer leur fonction de guide pour leur groupe sur les sites d’intérêt touristique.

Die Europäische Kommission fordert Italien formell auf, Fremdenführer nicht mehr bei ihrer Arbeit zu behindern, wenn sie mit einer Reisegruppe aus einem anderen Mitgliedstaat anreisen und die Gruppe zu bestimmten Sehenswürdigkeiten führen.


Il comporte notamment : - au titre de REGIS (9,8 MECU), la valorisation des ressources touristiques, l'extension de l'aérogare, l'appui technologique aux productions locales, l'adaptation des structures de transformation et de commercialisation agricoles, la diversification des produtions agricoles et le soutien à l'agriculture de l'ouest; - au titre d'ENVIREG (2,3 MECU), la création de deux stations de traitement des eaux usées et la protection de sites d' ...[+++] touristique; - au titre de STRIDE (0,8 MECU), la recherche sur l'écosystème forestier, la mise en valeur des essences forestières et la valorisation des plantes médicinales et aromatiques.

Geplant sind u.a.: - im Rahmen von REGIS (9,8 Mio. ECU) die bessere Nutzung des Fremdenverkehrspotentials, die Erweiterung des Flughafens, die technologische Unterstuetzung der lokalen Produktion, die Anpassung der Verarbeitungs- und Vermarktungsstrukturen und die Diversifizierung in der Landwirtschaft sowie die Unterstuetzung der Landwirtschaft in den westlichen Landesteilen; - im Rahmen von ENVIREG (2,3 Mio. ECU) der Bau von zwei Klaeranlagen und der Schutz von touristisch interessanten Landschaften; - im Rahmen von STRIDE (0,8 Mio. ECU) Erforschung des oekosystems Wald, verstaerkte Nutzung der verschiedenen Baumarten und Nutzung von ...[+++]


Il comporte notamment : - au titre de REGIS (43,4 MECU), des aménagements portuaires et aéroportuaires, la protection anticyclonique, d'équipements industriels et artisanaux, la protection et l'aménagement de deux ports de plaisance, la construction d'une cité universitaire internationale, le soutien à la filière agroalimentaire, le renforcement des filières de productions agricoles végétales, le reboisement et l'aménagement forestier, la formation à l'agriculture tropicale et aux activités tertiaires; - au titre d'ENVIREG (3,8 MECU), des opérations d'assainissement du littoral, la gestion des déchets ménagers, la valorisation de sites d'intérêt ...[+++] touristique, l'application de normes anti-pollution aux PME, la formation de techniciens pour le traitement des eaux, la réutilisation des eaux usées agricoles et la gestion des déchets végétaux; - au titre de STRIDE (3,6 MECU), un programme de recherche agrobiologique, un laboratoire hydraulique, la valorisation des huiles essentielles, le renforcement des capacités de recherche- développement des entreprises.

Es umfasst vor allem folgende Massnahmen: - im Rahmen von REGIS (43,4 Mio. ECU) Hafen- und Flughafenausbauarbeiten, Schutzmassnahmen gegen Wirbelstuerme, Ausruestungen fuer Industrie und Handwerk, Schutz und Ausbau von zwei Freizeithaefen, Bau eines internationalen Studentenheims, Unterstuetzung der Agrar-Nahrungsmittelindustrie, Verstaerkung des Pflanzenanbaus, Aufforstung und forstwirtschaftliche Arbeiten, Ausbildung im Bereich der tropischen Landwirtschaft und fuer Taetigkeiten im tertiaeren Sektor; - im Rahmen von ENVIREG (3,8 Mio. ECU) Massnahmen zur Sanierung der Kuesten, Entsorgung von Hausmuell, die bessere Nu ...[+++]


Le développement du réseau ferré du Pays de Galles du Nord et les voies d'accès aux sites industriels ainsi que les attractions touristiques peuvent être pris en considération pour un financement; * des mesures de soutien des entreprises, par exemple, le soutien à la création et à la croissance des PME dans le secteur du tourisme, l'amélioration de l'accès des PME aux capitaux à risque et la promotion des activités de commercialisation et d'exportation; - 2 - * des travaux d'aménagement de l ...[+++]

Der Ausbau des Eisenbahnnetzes in Nordwales und eine verbesserte Verkehrsanbindung von Industriegebieten und Sehenwuerdigkeiten koennen ebenfalls fuer eine Foerderung in Betracht gezogen werden; * Massnahmen zur Unternehmensfoerderung wie Unterstuetzung bei der Gruendung und der Vergroesserung von KMU im Fremdenverkehrssektor, verbesserter Zugang zu Risiko-Kapital fuer KMU und Foerderung von Marketing und Ausfuhr; * Umweltsanierungsarbeiten zur Verbesserung des Images der Region, u. a. Arbeiten entlang dem Llangollen-Kanal und Begruenen des Hafenviertels in Cardiff und des Gelaendes am Rande von Zufahrtstrassen zu den Taelern; - 2 - * ...[+++]


Il porte sur le cofinancement d'un large éventail de mesures correspondant à trois objectifs majeurs, à savoir : a) Attractivité de la zone (Amélioration des dessertes d'accès aux zones d'activité aménagées sur les friches; traitement paysager des axes principaux de ces dessertes; réhabilitation de sites urbains dégradés; amélioration de l'environnement naturel par la dépollution du bassin de Diesen.) b) Développement des entreprises (Soutien d'investissements matériels productiques; soutien aux activités de Conseil aux P.M.E.; a ...[+++]

Kofinanziert werden eine breite Palette von Massnahmen mit den drei folgenden uebergeordneten Zielen: a) Erhoehung der Attraktivitaet des Gebiets (Bessere Verkehrsanbindung der durch die Sanierung von Industriebrachen erschlossenen Industriegebiete; landschaftsgerechte >estaltung der Hauptzufahrtsstrassen; Sanierung heruntergekommener Stadtviertel; Verbesserung der natuerlichen Umwelt durch Umweltsanierung im Kohlerevier von Diesen.) b) Unternehmensfoerderung (Foerderung produktiver Investitionen; Foerderung von KMU- Beratungsdiensten; Technologietransfer und Partnerschaftsprojekte; Ausweitung des Angebots an Gewerbeflaechen, insbe ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Gérer les accès aux sites d’intérêt touristique ->

Date index: 2023-02-28
w