Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appropriation d'objets trouvés
Appropriation frauduleuse d'objets trouvés
Détournement d'objets trouvés
Gérer des objets
Gérer les objets trouvés
Objet trouvé

Übersetzung für "Gérer les objets trouvés " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


appropriation d'objets trouvés | appropriation frauduleuse d'objets trouvés

Fundunterschlagung


garder par devers soi un objet emprunté; garder par devers soi un objet trouvé; garder par devers soi un objet volé

einen entlehnten Gegenstand behalten; einen aufgefundenen Gegenstand behalten; einen gestohlenen Gegenstand behalten


appropriation d'objets trouvés | appropriation frauduleuse d'objets trouvés

Fundunterschlagung










IN-CONTEXT TRANSLATIONS
9.4. Frais administratifs pour la restitution d'un objet trouvé : € 5,00.

9.4. Verwaltungskosten für die Rückgabe eines Fundgegenstands: € 5,00.


9.4 Frais administratifs pour la restitution d'un objet trouvé : € 5,00.

9.4 Verwaltungskosten für die Rückgabe eines Fundgegenstands: € 5,00.


9.4. Frais administratifs pour la restitution d'un objet trouvé : 5,00 €.

9.4. Verwaltungskosten für die Rückgabe eines Fundgegenstands: 5,00 €.


9.4. Frais administratifs pour la restitution d'un objet trouvé : 5,00 €.

9.4. Verwaltungskosten für die Rückgabe eines Fundgegenstands: 5,00 €.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9.4 Frais administratifs pour la restitution d'un objet trouvé : 5,00 € .

9.4 Verwaltungskosten für die Rückgabe eines Fundgegenstands: 5,00 .


9.4. Frais administratifs pour la restitution d'un objet trouvé : 10,00 € .

9.4. Verwaltungskosten für die Rückgabe eines Fundgegenstands: 10,00 € .


b)lorsque l’opérateur économique est en état de faillite ou fait l’objet d’une procédure d’insolvabilité ou de liquidation, ses biens sont administrés par un liquidateur ou sont placés sous administration judiciaire, il a conclu un concordat préventif, il se trouve en état de cessation d’activité, ou dans toute situation analogue résultant d’une procédure de même nature existant dans les législations et réglementations nationales; le pouvoir adjudicateur ou l’entité adjudicatrice peut toutefois décider de ne pas exclure ou être oblig ...[+++]

b)der Wirtschaftsteilnehmer ist zahlungsunfähig oder befindet sich in einem Insolvenzverfahren oder in Liquidation oder seine Vermögenswerte werden von einem Liquidator oder Gericht verwaltet oder er befindet sich in einem Vergleichsverfahren oder hat seine gewerbliche Tätigkeit eingestellt oder befindet sich aufgrund eines gleichartigen Verfahrens nach nationalem Recht in einer vergleichbaren Lage; der öffentliche Auftraggeber oder der Auftraggeber kann oder muss — falls von einem Mitgliedstaat verlangt — jedoch beschließen, einen Wirtschaftsteilnehmer, der sich in einer der obengenannten Situationen befindet, nicht auszuschließen, wen ...[+++]


lorsque l’opérateur économique est en état de faillite ou fait l’objet d’une procédure d’insolvabilité ou de liquidation, ses biens sont administrés par un liquidateur ou sont placés sous administration judiciaire, il a conclu un concordat préventif, il se trouve en état de cessation d’activité, ou dans toute situation analogue résultant d’une procédure de même nature existant dans les législations et réglementations nationales; le pouvoir adjudicateur ou l’entité adjudicatrice peut toutefois décider de ne pas exclure ou être obligé ...[+++]

der Wirtschaftsteilnehmer ist zahlungsunfähig oder befindet sich in einem Insolvenzverfahren oder in Liquidation oder seine Vermögenswerte werden von einem Liquidator oder Gericht verwaltet oder er befindet sich in einem Vergleichsverfahren oder hat seine gewerbliche Tätigkeit eingestellt oder befindet sich aufgrund eines gleichartigen Verfahrens nach nationalem Recht in einer vergleichbaren Lage; der öffentliche Auftraggeber oder der Auftraggeber kann oder muss — falls von einem Mitgliedstaat verlangt — jedoch beschließen, einen Wirtschaftsteilnehmer, der sich in einer der obengenannten Situationen befindet, nicht auszuschließen, wenn ...[+++]


7. Lorsqu’un titulaire de droits autorise un organisme de gestion collective à gérer ses droits, il donne son consentement spécifiquement pour chaque droit ou catégorie de droits ou type d’œuvres et autres objets qu’il autorise l’organisme de gestion collective à gérer.

(7) Beauftragt ein Rechtsinhaber eine Organisation für die kollektive Rechtewahrnehmung mit der Wahrnehmung seiner Rechte, so erteilt er ausdrücklich für jedes Recht oder jede Kategorie von Rechten oder jede Art von Werken und jeden sonstigen Schutzgegenstand seine Zustimmung zur Wahrnehmung dieser Rechte.


bis. Afin de vérifier qu’une substance ou un objet transporté par voie routière, ferroviaire, aérienne, maritime ou par navigation intérieure ne constitue pas un déchet, les autorités impliquées dans les inspections peuvent, sans préjudice de la directive 2012/19/UE du Parlement européen et du Conseil , exiger de la personne physique ou morale qui se trouve en possession de la substance ou de l’objet concerné, ou qui organise son transport, qu’elle soumette des preuves doc ...[+++]

(4a) Um festzustellen, ob es sich bei Stoffen oder Gegenständen, die auf der Straße, der Schiene, dem Luftweg, dem Seeweg oder auf Binnengewässern befördert werden, nicht um Abfälle handelt, können die an Kontrollen beteiligten Behörden die natürliche oder juristische Person, in deren Besitz sich der Stoff oder Gegenstand befindet oder die die Beförderung des Stoffes oder Gegenstands veranlasst, unbeschadet der Richtlinie 2012/19/EU des Europäischen Parlaments und des Rates auffordern, folgende schriftliche Nachweise zu übermitteln:




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Gérer les objets trouvés ->

Date index: 2021-10-09
w