Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gérer la douleur pour des patients vétérinaires
Gérer l’anxiété de patients

Übersetzung für "Gérer l’anxiété de patients " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
gérer l’anxiété de patients

mit Ängsten von Patienten/Patientinnen umgehen


gérer les soins aux patients lors du séjour en clinique vétérinaire

stationäre Pflege von Tieren betreuen


gérer la douleur pour des patients vétérinaires

Schmerztherapie für Tiere betreuen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par l’intermédiaire d'une appli installée sur leur appareil mobile, les patients pourront consulter et gérer leurs données, et définir des alarmes.

Mit einer persönlichen Nieren-App, die in ihrem Mobilgerät läuft, können Patienten die Daten einsehen und verwalten. Es gibt sogar Alarmeinstellungen.


Reaction permet également aux patients diabétiques de se gérer eux-mêmes, en tenant compte des changements de style de vie.

REACTION kann aber auch von Diabetes-Patienten zum Selbstmanagement und zur Änderung der Lebensweise verwendet werden.


Le commissaire européen à la santé, M. Tonio Borg (@borgton), a ajouté: «La santé mobile recèle un grand potentiel: elle procurerait aux citoyens les moyens nécessaires pour gérer eux-mêmes leur santé et pour rester en bonne santé plus longtemps, elle renforcerait la qualité des soins de santé, elle offrirait un confort accru aux patients et elle assisterait les professionnels de la santé dans leur travail.

EU-Gesundheitskommissar Tonio Borg (@borgton) erklärte: „Mobile-Health-Dienste bieten ein enormes Potenzial, wenn es darum geht, dass die Bürgerinnen und Bürger ihre eigene Gesundheit selbst in die Hand nehmen und länger gesund bleiben, wie auch für eine höhere Qualität der Gesundheitsversorgung und mehr Wohlbefinden für die Patienten.


Il est nécessaire de donner aux patients, entre autres en améliorant les connaissances dans le domaine de la santé, les moyens de gérer leur santé et les soins y afférents de manière plus proactive, de prévenir les problèmes de santé et de procéder à des choix en toute connaissance de cause.

Die Patienten müssen unter anderem durch die Förderung ihrer Gesundheitskompetenz in die Lage versetzt werden, aktiver auf ihre Gesundheit und ihre gesundheitliche Versorgung Einfluss zu nehmen, gesundheitlichen Beeinträchtigungen vorzubeugen und sachkundige Entscheidungen zu treffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est nécessaire de donner aux patients les moyens de gérer leur santé et les soins y afférents de manière plus proactive.

Patienten müssen in die Lage versetzt werden, auf ihre Gesundheit und ihre gesundheitliche Versorgung aktiver Einfluss zu nehmen.


De plus en plus de patients utilisent déjà les technologies de façon proactive pour s'informer sur les maladies, voire pour gérer leurs problèmes de santé. La santé en ligne ne remplacera jamais la relation humaine, mais elle peut permettre au personnel soignant de consacrer davantage de temps aux contacts directs avec les patients.

Immer mehr Patienten nutzen selbst technologische Mittel, um sich über Krankheiten zu informieren und mit diesen umzugehen. „eHealth“ wird nie die Menschen ersetzen, kann jedoch das Gesundheitspersonal in die Lage versetzen, mehr Zeit auf den direkten Kontakt mit den Patienten zu verwenden.


en collaborant avec des organismes actifs en matière d'éducation et de formation professionnelles en soins de santé pour garantir que la sécurité des patients bénéficie de l'attention qu'elle mérite dans les programmes d'études supérieures et dans l'éducation et la formation continues des professionnels de santé, notamment via l'acquisition des compétences requises pour gérer et apporter les modifications de comportement nécessaires en vue d'améliorer la sécurité des patients dans le cadre d'un changement de système;

Zusammenarbeit mit Organisationen, die an der Ausbildung von Fachkräften des Gesundheitswesens beteiligt sind, damit gewährleistet ist, dass die Patientensicherheit in den Studienplänen und in der Fort- und Weiterbildung der Angehörigen von Gesundheitsberufen angemessene Berücksichtigung findet, einschließlich Entwicklung der Fähigkeiten, die erforderlich sind, um die Verhaltensänderungen zu steuern und herbeizuführen, die zur Verbesserung der Patientensicherheit im Wege einer Systemänderung erforderlich sind.


Quant à l'interdiction pour des non-pharmaciens ou pour des personnes morales non composées de pharmaciens de détenir une pharmacie, elle va également au-delà de ce qui est nécessaire pour assurer la protection de la santé publique, puisqu'il serait suffisant d'exiger la présence d'un pharmacien pour délivrer les médicaments aux patients et gérer les stocks.

Auch das Verbot für Nicht-Apotheker bzw. für juristische Personen, die sich nicht aus Apothekern zusammensetzen, eine Apotheke zu betreiben, geht über das hinaus, was zum Schutz der öffentlichen Gesundheit erforderlich ist; es würde genügen, für die Medikamentenausgabe an Patienten und die Bestandsverwaltung die Anwesenheit eines Apothekers vorzuschreiben.


Plusieurs propositions ont été faites dans la communication sur la mobilité des patients afin de gérer les problèmes qui résultent de cette évolution.

Die Mitteilung über die Patientenmobilität enthält mehrere Vorschläge, wie die Herausforderungen aufgrund dieser Entwicklung zu bewältigen sind.


Dans le domaine médical, l'objectif est de mettre au point des stratégies améliorées, axées sur le patient, visant à prévenir et à gérer la maladie et permettant de vivre et de vieillir dans de bonnes conditions de santé.

Im medizinischen Bereich wird das Ziel darin bestehen, verbesserte patientenorientierte Strategien für die Vermeidung von und den Umgang mit Krankheiten und für ein gesundes Leben und Altern zu entwickeln.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Gérer l’anxiété de patients ->

Date index: 2022-11-20
w