Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affecter
Bloquer la vue
Bureau de conseil en vue du retour
CVR
Cadreur
Conseil en vue du retour
Détention aux fins d'expulsion
Détention en vue d'expulsion
Détention en vue de l'exécution du renvoi
Détention en vue du refoulement
Détention en vue du renvoi
Détention en vue du renvoi ou de l'expulsion
Entraver
Garde à vue
Gêner
Gêner la vue
Ingénieur de la vision
Obstruer la vue
Opératrice vidéo
Représentation éclatée
Service-conseil en vue du retour
Vue d'en haut
Vue de dessus
Vue en plan
Vue en écartelé
Vue explosée
Vue éclatée
éclaté

Übersetzung für "Gêner la vue " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
bloquer la vue | gêner la vue | obstruer la vue

Aussicht behindern | Aussicht benehmen | Sicht behindern | Sicht verdecken


affecter (le dédouanement) | entraver | gêner (FF: génér. péjoratif)

beeinträchtigen




éclaté | représentation éclatée | vue éclatée | vue en écartelé | vue explosée

auseinandergezogene Darstellung | Explosionszeichnung | viergeteilte Sicht


détention en vue du renvoi ou de l'expulsion | détention en vue du renvoi | détention en vue d'expulsion | détention en vue de l'exécution du renvoi | détention aux fins d'expulsion | détention en vue du refoulement

Ausschaffungshaft


étudier des sites en vue de l'installation de canalisations de transport | étudier des sites en vue de l'installation de pipelines

Gelände für die Rohrleitungsverlegung begutachten


cadreur | opératrice vidéo | ingénieur de la vision | opérateur de prise de vues/opératrice de prise de vues

Kamerafrau | Steadicam-Operator | Kameraschwenker/Kameraschwenkerin | Kameraschwenkerin


service-conseil en vue du retour | bureau de conseil en vue du retour | conseil en vue du retour [ CVR ]

Rückkehrberatungsstelle [ RKB ]


évaluer l'intégrité structurelle d'un navire en vue de son utilisation en mer

strukturelle Stabilität eines Schiffs für den Einsatz auf See beurteilen


garde à vue

Polizeigewahrsam [ vorläufige Festnahme ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Conseil se déclare préoccupé par les intimidations exercées en vue de gêner les travaux du TSL et condamne les tentatives en ce sens.

Der Rat ist besorgt über die Einschüchterungen und verurteilt die Versuche, die Arbeit des Gerichtshofs zu behindern.


Avant de présenter la proposition spécifique au Conseil, la Commission a pris en considération, outre les points de vue des États membres et de l'industrie, le principe de proportionnalité afin de garantir que les modifications législatives apportent une valeur ajoutée sur le plan de la sécurité, sans gêner indûment les entreprises communautaires dans la conduite de leurs activités à l’étranger.

Bei der Ausarbeitung des konkreten Vorschlags an den Rat hat die Kommission die Auffassungen der Mitgliedstaaten und der Wirtschaft berücksichtigt; darüber hinaus hat sie dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit Rechnung getragen, damit die legislativen Änderungen mehr Sicherheit bringen, ohne die EU-Unternehmen über Gebühr bei ihrer Geschäftstätigkeit im Ausland zu behindern.


* faciliter une coopération coordonnée des autorités chargées de l'application de la loi en vue d'empêcher, d'étudier, ou de gêner, efficacement et à bon escient, les activités terroristes et les activités ayant trait à d'autres formes de crime grave ou organisé.

* Erleichterung gemeinsamer koordinierter Strafverfolgungsmaßnahmen, um terroristische Aktivitäten und solche, die mit anderen Formen schweren oder organisierten Verbrechens zusammen hängen, wirkungsvoll und auf geeignete Art und Weise zu verhindern, zu ermitteln und zu unterbinden.


* faciliter une coopération coordonnée des autorités chargées de l'application de la loi en vue d'empêcher, d'étudier, ou de gêner, efficacement et à bon escient, les activités terroristes et les activités ayant trait à d'autres formes de crime grave ou organisé.

* Erleichterung gemeinsamer koordinierter Strafverfolgungsmaßnahmen, um terroristische Aktivitäten und solche, die mit anderen Formen schweren oder organisierten Verbrechens zusammen hängen, wirkungsvoll und auf geeignete Art und Weise zu verhindern, zu ermitteln und zu unterbinden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a) Evaluer le travail existant dans le domaine de la normalisation internationale (planification, adoption, transposition et utilisation des normes internationales) et trouver ainsi le moyen de renforcer la coopération, là où c'est possible, entre la Communauté européenne et les Etats Unis en vue de surmonter les difficultés qui pourraient gêner les progrès en la matière et de mieux répondre aux impératifs des deux parties dans le domaine de la santé, de la sécurité, de la qualité et de l'environnement, et déterminer ainsi s'il serait possible d'utiliser davantage les normes internationales reconnues par les deux parties lors de l'élabor ...[+++]

a) Bewertung der derzeitigen Arbeit auf dem Gebiet der internationalen Normung (z.B. Planung, Annahme, Umsetzung und Anwendung internationaler Normen), um die Möglichkeiten für einen Ausbau der Zusammenarbeit zwischen den USA und der EU mit dem Ziel zu ermitteln, etwaige Hindernisse in diesem Bereich zu überwinden und den Bedürfnissen der USA und der EU in den Bereichen Sicherheit, Qualität und Umwelt besser gerecht zu werden, und um zu ermitteln, ob bei der Erstellung der Regelungsanforderungen der jeweiligen Seite in stärkerem Maße auf beiderseits gebilligte internationale Normen zurückgegriffen werden könnte.


a) Evaluer le travail existant dans le domaine de la normalisation internationale (planification, adoption, transposition et utilisation des normes internationales) et trouver ainsi le moyen de renforcer la coopération, là où c'est possible, entre la Communauté européenne et les Etats Unis en vue de surmonter les difficultés qui pourraient gêner les progrès en la matière et de mieux répondre aux impératifs des deux parties dans le domaine de la santé, de la sécurité, de la qualité et de l'environnement, et déterminer ainsi s'il serait possible d'utiliser davantage les normes internationales reconnues par les deux parties lors de l'élabor ...[+++]

a) Bewertung der derzeitigen Arbeit auf dem Gebiet der internationalen Normung (z.B. Planung, Annahme, Umsetzung und Anwendung internationaler Normen), um die Möglichkeiten für einen Ausbau der Zusammenarbeit zwischen den USA und der EU mit dem Ziel zu ermitteln, etwaige Hindernisse in diesem Bereich zu überwinden und den Bedürfnissen der USA und der EU in den Bereichen Sicherheit, Qualität und Umwelt besser gerecht zu werden, und um zu ermitteln, ob bei der Erstellung der Regelungsanforderungen der jeweiligen Seite in stärkerem Maße auf beiderseits gebilligte internationale Normen zurückgegriffen werden könnte.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Gêner la vue ->

Date index: 2023-07-20
w