Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adjonction d'harmonies
Année européenne de l'harmonie entre les peuples
Harmonie
Harmonie des couleurs
Opération Allied Harmony
Ordre
équilibre

Übersetzung für "Harmonie " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE






Année européenne de l'harmonie entre les peuples

Europäisches Jahr des harmonischen Zusammenlebens der Völker


opération Allied Harmony

Operation Allied Harmony | OAH [Abbr.]


rechercher l’harmonie dans des constructions architecturales

harmonische Architektur anstreben


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«L’Europe que nous voulons», tout comme le programme à l’horizon 2030 (c’est-à-dire les ODD), place l’individu au centre de la société et de l’économie et elle donnerait à tout un chacun la possibilité de décider de la manière dont il veut satisfaire ses besoins en harmonie avec l’environnement social et écologique.

Bei der Vision des „Europas, das wir wollen“ wie auch bei der Agenda 2030 (bzw. den Nachhaltigkeitszielen) steht der Einzelne im Mittelpunkt der Gesellschaft und der Wirtschaft und soll selbst über die Wahrnehmung seiner Bedürfnisse im Einklang mit dem sozialen und ökologischen Umfeld entscheiden können.


Il ressort de l'exposé des motifs cité en B.5.2 que la disposition en cause a été prise, d'abord, en vue de mettre la législation belge en concordance avec la directive 2004/38/CE et en harmonie avec les réglementations des autres Etats membres de l'Union européenne.

Aus der in B.5.2 zitierten Begründung geht hervor, dass die fragliche Bestimmung an erster Stelle angenommen wurde, um die belgischen Rechtsvorschriften mit der Richtlinie 2004/38/EG und mit der Regelung der anderen Mitgliedstaaten der Europäischen Union in Einklang zu bringen.


Un merlon peu élevé pourrait s'inscrire avec plus d'harmonie dans le paysage ouvert de la partie sud.

Ein nicht zu hoher Schutzwall könnte in der offenen Landschaft im südlichen Teil harmonischer sein.


13. se félicite de la tenue à Bagdad, le 1 février 2014, de la Semaine mondiale de l'harmonie interconfessionnelle qui a réuni les chefs religieux de différentes communautés, ainsi que des représentants de la jeunesse et de la société civile, et des citoyens de plusieurs villes d'Iraq; espère qu'une telle manifestation sera le catalyseur d'un plus grand engagement interreligieux et intercommunautaire dans le cadre du processus indispensable de cohésion sociale et d'harmonie dans la diversité religieuse et culturelle;

13. begrüßt die Veranstaltung anlässlich der Weltwoche der interreligiösen Harmonie, die am 1. Februar 2014 in Bagdad stattfand und an der die religiösen Führer verschiedener Gemeinschaften sowie Vertreter der Jugend und der Zivilgesellschaft und Iraker aus verschiedenen Gemeinschaften und unterschiedlichen Glaubens teilnahmen; hofft, dass eine solche Veranstaltung zu mehr Engagement über die Religionen und Gemeinden hinweg führt, um so zum Aufbau von sozialem Zusammenhalt und größerer Harmonie trotz der religiösen und kulturellen Diversität beizutragen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. La République tchèque souligne que, dans la mesure où la Charte reconnaît des droits et des principes fondamentaux tels qu'ils résultent des traditions constitutionnelles communes aux États membres, ces droits et principes doivent être interprétés en harmonie avec lesdites traditions.

3. Die Tschechische Republik betont, dass in der Charta Grundrechte und Grundsätze, wie sie sich aus den gemeinsamen Verfassungsüberlieferungen der Mitgliedstaaten ergeben, anerkannt werden und diese Grundrechte und Grundsätze somit im Einklang mit diesen Überlieferungen auszulegen sind.


«considérant que tous les États membres de la Communauté sont liés par la convention de Paris pour la protection de la propriété industrielle; qu’il est nécessaire que les dispositions de la présente directive soient en harmonie complète avec celles de la convention de Paris; que les obligations des États membres découlant de cette convention ne sont pas affectées par la présente directive; que, le cas échéant, l’article 234 deuxième alinéa du traité s’applique».

„Da alle Mitgliedstaaten der Gemeinschaft durch die Pariser Verbandsübereinkunft zum Schutz des gewerblichen Eigentums gebunden sind, ist es erforderlich, dass sich die Vorschriften dieser Richtlinie mit denen der erwähnten Pariser Verbandsübereinkunft in vollständiger Übereinstimmung befinden. Die Verpflichtungen der Mitgliedstaaten, die sich aus dieser Übereinkunft ergeben, werden durch diese Richtlinie nicht berührt. Gegebenenfalls findet Artikel 234 Absatz 2 des Vertrages Anwendung.“


Nous ne devons pas changer notre attitude, et nombre d’Espagnols considèrent comme une erreur historique le fait d’essayer de promouvoir une deuxième transition aujourd’hui, comme si la première était vieille et obsolète. C’est une erreur historique de détruire unilatéralement l’essence de notre Constitution de l’harmonie; il est historiquement stupide d’introduire en Espagne le débat sur le droit à l’autodétermination, la création au sein de l’Espagne de nouvelles nations qui n’ont jamais existé; c’est une erreur historique parce que cela nous écarte de l’harmonie que nous avons créé.

Wir dürfen unsere Haltung nicht ändern, und viele Spanier halten es für einen historischen Fehler zu versuchen, heute einen zweiten Übergang zu fördern, als ob der erste alt und überholt wäre; es ist ein historischer Fehler, das Wesen unserer Verfassung der Eintracht einseitig zu zerstören; es ist historisch unklug, eine Debatte über das Selbstbestimmungsrecht in Spanien zu beginnen, die Herausbildung von neuen Nationen innerhalb von Spanien, die niemals existiert haben; es ist ein historischer Fehler, weil wir uns damit von der Eintracht entfernen, die wir geschaffen haben.


En 2002, une unité des relations raciales (Race relations unit) a été créée au sein du Bureau des affaires intérieures (Home affairs bureau), afin de traiter les demandes et les plaintes relatives à la discrimination raciale, gérer le programme de financement en matière d'égalité des chances (Equal opportunities Funding Scheme) et servir de secrétariat à la commission pour la promotion de l'harmonie entre les races (Committee on the promotion of racial harmony).

2002 wurde im Innenministerium eine Abteilung für Beziehungen zwischen den Rassen eingerichtet, die sich mit Untersuchungen und Beschwerden zu Rassendiskriminierungen beschäftigen, den Fonds für Chancengleichheit verwalten und als Sekretariat für den Ausschuss zur Förderung der Harmonie zwischen den Rassen fungieren soll.


En effet, Monsieur le Président, le Parlement européen exprime cette inquiétude depuis des années, inquiétude à laquelle le rapport Napolitano apporte un premier remède efficace, en harmonie parfaite avec le traité de Maastricht et le traité d'Amsterdam.

Seit Jahren bringt nämlich das Europäische Parlament diese Beunruhigung zum Ausdruck, für die der Kollege Napolitano in Übereinstimmung und im Einklang mit den Verträgen von Maastricht und Amsterdam eine erste wirksame Lösungsmöglichkeit vorgeschlagen hat.


Nous ne pensons pas que l'amendement insistant sur la clause de rappel ait sa place dans le texte en question, que mon collègue Olle Schmidt a décrit comme étant particulièrement en harmonie avec la position commune du Conseil.

Wir glauben nicht, dass der Änderungsantrag, der auf der „Callback-Klausel“ besteht, für diese Rechtsvorschrift angemessen ist, die mein Kollege Olle Schmidt als nach dem Gemeinsamen Standpunkt des Rates sehr sorgsam ausgewogen bezeichnete.




Andere haben gesucht : adjonction d'harmonies     harmonie     harmonie des couleurs     opération allied harmony     équilibre     Harmonie     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Harmonie ->

Date index: 2021-08-23
w