Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carburant à haut pouvoir calorifique
DISJONCTEUR A HAUT POUVOIR DE COUPURE
Gaz H
Gaz riche
Gaz à haut pouvoir calorifique
Gaz à haute teneur calorifique
Gaz à haute valeur calorifique
Haut pouvoir de coupure
Interrupteur à coupure en charge
Pouvoir de coupure
Sectionneur à pouvoir de coupure

Übersetzung für "Haut pouvoir de coupure " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


DISJONCTEUR A HAUT POUVOIR DE COUPURE

HOCHLEISTUNGSAUTOMAT


Ordonnance du DFTCE approuvant les prescriptions de sécurité pour les coupe-circuit basse tension à haut pouvoir de coupure

Verfügung des EVED über die Genehmigung der Sicherheitsvorschriften für Niederspannungs-Hochleistungssicherungen


carburant à haut pouvoir calorifique | gaz à haut pouvoir calorifique | gaz à haute teneur calorifique | gaz à haute valeur calorifique | gaz H | gaz riche

Gasgruppe H | Kraftstoff mit hohem Heizwert


interrupteur à coupure en charge | sectionneur à pouvoir de coupure

Lasttrenner | Last-Trennschalter


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE - 25 JANVIER 2018. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2006 relatif aux obligations de service public dans le marché du gaz en vue de la conversion des réseaux au gaz à haut pouvoir calorifique

ÖFFENTLICHER DIENST DER WALLONIE - 25. JANUAR 2018 - Erlass der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 30. März 2006 über die Verpflichtungen öffentlichen Dienstes im Gasmarkt zwecks der Umstellung der Netze auf heizwertreiches Gas


2° « gaz H » : gaz à haut pouvoir calorifique, également appelé gaz riche;

2° "H-Gas": heizwertreiches Gas, auch Starkgas genannt;


« Chapitre IV/1. Obligations de service public en matière de conversion des réseaux au gaz à haut pouvoir calorifique

"Kapitel IV/1 - Verpflichtungen öffentlichen Dienstes bezüglich der Umstellung der Netze auf heizwertreiches Gas


Dans le cas où du gaz naturel/biométhane comprimé (GNC) est utilisé, il existe généralement deux types de carburant, à savoir un carburant à haut pouvoir calorifique (gaz H) et un carburant à faible pouvoir calorifique (gaz L), avec cependant des variations importantes à l’intérieur de chaque gamme; ces carburants diffèrent sensiblement par leur pouvoir énergétique exprimé selon l’indice de Wobbe et leur facteur de recalage λ (Sλ).

Bei komprimiertem Erdgas/Biomethan (CNG) gibt es in der Regel zwei Arten von Kraftstoff: Kraftstoff mit hohem Heizwert (‚Gasgruppe H‘) und Kraftstoff mit niedrigem Heizwert (‚Gasgruppe L‘), innerhalb der beiden Gruppen ist die Spannbreite jedoch groß; erhebliche Unterschiede treten in Bezug auf den mit dem Wobbe-Index ausgedrückten Energiegehalt und den λ-Verschiebungsfaktor (Sλ) auf.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le cas où du gaz naturel/biométhane comprimé (GNC) est utilisé, il existe généralement deux types de carburant, à savoir un carburant à haut pouvoir calorifique (gaz H) et un carburant à faible pouvoir calorifique (gaz L), avec cependant des variations importantes à l’intérieur de chaque gamme; ces carburants diffèrent sensiblement par leur pouvoir énergétique exprimé selon l’indice de Wobbe et leur facteur de recalage λ (Sλ).

Bei komprimiertem Erdgas/Biomethan (CNG) gibt es in der Regel zwei Arten von Kraftstoff: Kraftstoff mit hohem Heizwert (‚Gasgruppe H‘) und Kraftstoff mit niedrigem Heizwert (‚Gasgruppe L‘), innerhalb der beiden Gruppen ist die Spannbreite jedoch groß; erhebliche Unterschiede treten in Bezug auf den mit dem Wobbe-Index ausgedrückten Energiegehalt und den λ-Verschiebungsfaktor (Sλ) auf.


Art. 66. Le gestionnaire du réseau de transport local installe un disjoncteur du côté haute tension du raccordement dont le pouvoir de coupure est supérieur ou égal à la valeur standardisée (exprimée en kA) établie par plan de tension à l'annexe 1.

Art. 66 - Der Betreiber des lokalen Übertragungsnetzes stellt einen Leistungsschalter auf die Hochspannungsseite des Anschlusses ein, dessen Ausschaltvermögen mindestens dem standardisierten Wert (ausgedrückt in kA) entspricht, der in dem in der Anlage 1 stehenden Spannungsebene bestimmt ist.


Art. 66. Le gestionnaire du réseau de transport local installe un disjoncteur du côté haute tension du raccordement dont le pouvoir de coupure est supérieur ou égal à la valeur standardisée (exprimée en kA) établie par plan de tension à l'annexe 1.

Art. 66 - Der Betreiber des lokalen Übertragungsnetzes stellt einen Leistungsschalter auf die Hochspannungsseite des Anschlusses ein, dessen Ausschaltvermögen mindestens dem standardisierten Wert (ausgedrückt in kA) entspricht, der in dem in der Anlage 1 stehenden Spannungsebene bestimmt ist.


Dans le cas du gaz naturel, on rencontre en général deux types de carburant, un carburant à haut pouvoir calorifique (gaz H) et un à faible pouvoir calorifique (gaz L), mais ces deux catégories correspondent à deux gammes assez larges en ce qui concerne l’indice de Wobbe.

Bei Erdgas gibt es in der Regel zwei Arten von Kraftstoff: Kraftstoff mit hohem Heizwert (Gasgruppe H) und Kraftstoff mit niedrigem Heizwert (Gasgruppe L); innerhalb der beiden Gruppen ist die Spannbreite jedoch groß; sie unterscheiden sich erheblich im Wobbe-Index.


Dans le cas du gaz naturel, on rencontre en général deux types de carburant, un carburant à haut pouvoir calorifique (gaz H) et un à faible pouvoir calorifique (gaz L), mais ces deux catégories correspondent à deux gammes assez larges en ce qui concerne l’indice de Wobbe.

Bei Erdgas gibt es in der Regel zwei Arten von Kraftstoff: Kraftstoff mit hohem Heizwert (Gasgruppe H) und Kraftstoff mit niedrigem Heizwert (Gasgruppe L); innerhalb der beiden Gruppen ist die Spannbreite jedoch groß; sie unterscheiden sich erheblich im Wobbe-Index.


Art. 66. Le gestionnaire du réseau de transport local installe un disjoncteur du côté haute tension du raccordement dont le pouvoir de coupure est supérieur ou égal à la valeur standardisée (exprimée en kA) établie par plan de tension à l'annexe 1.

Art. 66 - Der Betreiber des lokalen Übertragungsnetzes stellt einen Leistungsschalter auf die Hochspannungsseite des Anschlusses ein, dessen Ausschaltvermögen mindestens dem standardisierten Wert (ausgedrückt in kA) entspricht, der in dem in der Anlage 1 stehenden Spannungsebene bestimmt ist.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Haut pouvoir de coupure ->

Date index: 2022-12-13
w