Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agrologie
Amélioration des sols
Amélioration du sol
Amélioration foncière
Classification des sols
Gérant de magasin de revêtements sols et murs
Gérante de magasin de revêtements sols et murs
Humidité du sol
Humidité moyenne du sol
Mécanique des sols
Physique du sol
Pédologie
Responsable de magasin de revêtements sols et murs
Régime d'humidité du sol
Régime d'humidité du sol
Régime hydrique
Régime hydrique du sol
Science des sols
Taxonomie du sol
Type de sol

Übersetzung für "Humidité du sol " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE








régime hydrique du sol (1) | régime hydrique (2) | régime d'humidité du sol (3)

Bodenwasserhaushalt (1) | Wasserhaushalt (2)


humidité moyenne du sol

durchschnittliche Bodenfeuchte


science des sols [ agrologie | mécanique des sols | pédologie | physique du sol ]

Bodenkunde [ Bodenmechanik | Bodenphysik | Felsmechanik | Pedologie ]


gérant de magasin de revêtements sols et murs | responsable de magasin de revêtements sols et murs | gérant de magasin de revêtements sols et murs/gérante de magasin de revêtements sols et murs | gérante de magasin de revêtements sols et murs

Leiterin eines Geschäftes für Boden- und Wandbeläge | Leiter eines Geschäftes für Boden- und Wandbeläge | Leiter eines Geschäftes für Boden- und Wandbeläge/Leiterin eines Geschäftes für Boden- und Wandbeläge


amélioration du sol [ amélioration des sols | amélioration foncière ]

Bodenverbesserung [ Melioration ]


type de sol [ classification des sols | taxonomie du sol ]

Bodentypen [ Bodengliederung | Bodenklassifikation ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Plusieurs mois après leur arrivée, des centaines de personnes s'entassent toujours dans des abris surpeuplés où le manque d'espace et l'humidité du sol augmentent les risques d’infections respiratoires et de maladies transmises par l’eau.

Hunderte von Menschen leben auch Monate nach ihrer Ankunft noch in überfüllten Massenunterkünften auf feuchten Böden und unter unzumutbaren hygienischen Bedingungen, die das Risiko von Atemwegsinfektionen und durch verunreinigtes Wasser übertragenen Krankheiten erhöhen.


La mission Sentinelle 1 a pour finalité d'assurer un suivi des variables essentielles du climat, telles que l’humidité du sol, la vitesse et la direction du vent, ainsi que l'évolution des glaces de mer, des glaciers et des calottes glaciaires continentales.

Bei Sentinel-1 handelt es sich um eine Mission zur Beobachtung von wichtigen Klimavariablen, zu denen unter anderem Bodenfeuchtigkeit, Windgeschwindigkeit und ‑richtung, Meereis, kontinentale Eisdecken und Gletscherflächen zählen.


1) Températures basses; 2) sécheresse; 3) excès d'humidité des sols; 4) drainage des sols limité; 5) texture et piérosité défavorables; 6) faible profondeur d'enracinement; 7) propriétés chimiques médiocres; 8) forte pente.

1) Niedrige Temperatur, 2) Trockenheit, 3) übermäßige Bodenfeuchtigkeit, 4) begrenzte Wasserführung, 5) unvorteilhafte Bodentextur und Steinigkeit, 6) Durchwurzelungstiefe, 7) schlechte chemische Eigenschaften, 8) steile Hanglage.


Par ailleurs, un assolement comportant des légumineuses protéagineuses peut réduire la consommation de carburant pour le travail du sol, car la teneur en humus et l'humidité du sol sont mieux préservées, ce qui nécessite par la suite moins de passages de machine.

Außerdem kann eine Fruchtfolge, bei der auch Hülsenfrüchte zur Eiweißgewinnung angebaut werden, den Treibstoffverbrauch für die Bodenbearbeitung verringern, da der Humus und die Bodenfeuchtigkeit besser erhalten werden und der Boden weniger stark bearbeitet werden muss.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L. considérant que les huit critères biophysiques proposés pourraient s'avérer insuffisants et que le seuil proposé de 66 % de la surface pourrait ne pas permettre dans tous les cas de déterminer un handicap réel d'une manière qui respecte l'extrême diversité des zones rurales de l'UE; considérant que la culture, la combinaison des types de sol, l'humidité du sol et le climat font partie des facteurs pertinents pour déterminer l'existence effective d'un handicap dans une zone donnée,

L. in der Erwägung, dass die vorgeschlagenen acht biophysikalischen Kriterien sich möglicherweise als nicht ausreichend erweisen und sich der vorgeschlagene Schwellenwert von 66 % der Fläche möglicherweise nicht in allen Fällen als geeignet erweist, um eine tatsächliche Benachteiligung so zu ermitteln, dass der großen Vielfalt der ländlichen Gebiete der EU Rechnung getragen wird; in der Erwägung, dass neben anderen auch die angebaute Kultur, die Kombination der Bodenarten, die Bodenfeuchte und das Klima Faktoren darstellen, die für die Ermittlung der tatsächlichen Nachteile in einem Gebiet von Belang sind,


L. considérant que les huit critères biophysiques proposés pourraient s'avérer insuffisants et que le seuil proposé de 66 % de la surface pourrait ne pas permettre dans tous les cas de déterminer un handicap réel d'une manière qui respecte l'extrême diversité des zones rurales de l'UE; considérant que la culture, la combinaison des types de sol, l'humidité du sol et le climat font partie des facteurs pertinents pour déterminer l'existence effective d'un handicap dans une zone donnée,

L. in der Erwägung, dass die vorgeschlagenen acht biophysikalischen Kriterien sich möglicherweise als nicht ausreichend erweisen und sich der vorgeschlagene Schwellenwert von 66 % der Fläche möglicherweise nicht in allen Fällen als geeignet erweist, um eine tatsächliche Benachteiligung so zu ermitteln, dass der großen Vielfalt der ländlichen Gebiete der EU Rechnung getragen wird; in der Erwägung, dass neben anderen auch die angebaute Kultur, die Kombination der Bodenarten, die Bodenfeuchte und das Klima Faktoren darstellen, die für die Ermittlung der tatsächlichen Nachteile in einem Gebiet von Belang sind,


En général (sauf pour la température du sol, l’humidité du sol et les précipitations au niveau du peuplement), elles peuvent être réalisées au-dessus de la canopée du peuplement forestier de la placette ou dans une station située sur une zone non boisée de la zone forestière, à proximité (généralement pas à plus de 2 kilomètres) du peuplement dans lequel est située la placette.

Im Allgemeinen können die Messungen (mit Ausnahme von Bodentemperaturen, Bodenfeuchtigkeit und Bestandsniederschlag) entweder oberhalb des Kronendachs des Waldbestands auf der Beobachtungsfläche oder an einer Freiflächenstation innerhalb der Waldfläche in großer Nähe (in der Regel nicht weiter als 2 km entfernt) zum Bestand der Beobachtungsfläche durchgeführt werden.


E. considérant que la sécheresse extrême et grave qui a touché le sud de l'Europe a contribué à réduire l'humidité des sols et, partant, a aggravé les risques d'incendies de forêts et la violence de ces derniers, et que ces dernières années ont été marquées par de nombreuses sécheresses et par une multiplication des feux de forêts dans les régions du sud de l'Europe, accentuant la désertification de nombreuses régions et affectant l'agriculture, l'élevage et les ressources forestières,

E. in der Erwägung, dass die in Südeuropa verzeichnete extreme und gravierende Trockenheit dazu beigetragen hat, die Bodenfeuchtigkeit zu verringern, womit die Gefahr von Waldbränden und ihrer Aggressivität steigt; in der Erwägung, dass die letzten Jahre durch zahlreiche Dürreperioden und eine immer größere Zahl von Waldbränden in den Regionen Südeuropas geprägt waren, was die Verödung vieler Regionen verstärkt und Landwirtschaft, Viehzucht und Forstwirtschaft in Mitleidenschaft gezogen hat,


A. considérant que la sécheresse extrême et grave qui a touché le Portugal et l'Espagne a contribué à réduire l'humidité des sols et, partant, a aggravé les risques d'incendies de forêts et la violence de ces derniers,

A. in der Erwägung, dass die in Portugal und Spanien verzeichnete extreme und gravierende Trockenheit dazu beigetragen hat, die Bodenfeuchtigkeit zu verringern, womit die Gefahr von Waldbränden und ihrer Aggressivität steigt,


Durant l’hiver dernier par exemple, la mesure de l’humidité du sol a révélé un état de sécheresse bien supérieur à la moyenne - des informations quantitatives de ce type amélioreront les capacités de prévision des feux de forêts.

So wurde festgestellt, dass die Böden im letzten Winter im Durchschnitt weitaus trockener waren als sonst. Quantitative Informationen dieser Art ermöglichen in Zukunft eine bessere Waldbrandvorhersage.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Humidité du sol ->

Date index: 2021-02-24
w