Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hydroélectricité
Ingénieur en hydroélectricité
Ingénieure en hydroélectricité
Technicien en énergie houlomotrice
Technicienne en hydroélectricité
Technicienne en énergie marémotrice
énergie hydroélectrique

Übersetzung für "Hydroélectricité " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
ingénieur en hydroélectricité | ingénieur en hydroélectricité/ingénieure en hydroélectricité | ingénieure en hydroélectricité

Wasserkraftingenieurin | Wasserkraftingenieur | Wasserkraftingenieur/Wasserkraftingenieurin


technicien en énergie houlomotrice | technicienne en hydroélectricité | technicien en hydroélectricité/technicienne en hydroélectricité | technicienne en énergie marémotrice

Wasserkraftanlagentechnikerin | Wasserkraftwerkstechniker | Wasserkrafttechnikerin | Wasserkraftwerkstechniker/Wasserkraftwerkstechnikerin


conductrice d'installations de production d'hydroélectricité | conducteur d'installations de production d'hydroélectricité | conducteur/conductrice d'installations de production d'hydroélectricité

Steuerin von Wasserkraftwerken | Steuerer von Wasserkraftwerken | Steuerer von Wasserkraftwerken/Steuerin von Wasserkraftwerken


énergie hydroélectrique | hydroélectricité

Hydroelektrizität
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'expansion des sources d'énergie renouvelables (comme la biomasse, l'énergie éolienne et l'énergie solaire à côté de l'hydroélectricité) est un objectif commun de l'Union européenne et la Commission a fixé un objectif de doublement de la part des énergies renouvelables dans la consommation globale d'énergie dans l'Union pour la porter à 12% en 2010.

Der Ausbau erneuerbarer Energiequellen (z. B. Biomasse, Wind, Sonne und Wasserkraft) ist ein Gesamtziel der EU-Politik und seitens der Kommission wurde das Ziel formuliert, bis zum Jahr 2010 eine Verdoppelung des Anteils erneuerbarer Energiequellen am Gesamtenergieverbrauch der Union auf 12 % zu erreichen.


Entre 1994 et 1999, la part des énergies renouvelables est passée à 30 % (hydroélectricité: 14 %, biomasse: 14%, énergie solaire: 2 %), la consommation énergétique dans les nouveaux bâtiments a diminué de 30 % et 15 000 emplois ont été créés.

Im Zeitraum 1994-1999 konnten bereits gute Erfolge verbucht werden: Anstieg der Nutzung erneuerbarer Energiequellen auf 30 % (davon 14 % Wasserkraft, 14 % Biomasse, 2 % Sonnenenergie), Reduzierung des Energieverbrauchs in Neubauten um 30 % und Schaffung von 15.000 neuen Arbeitsplätzen.


Il est toutefois bien établi que l'hydroélectricité peut modifier l'hydromorphologie des cours d'eau et entraîner des incidences sur les poissons, leurs habitats et leurs ressources alimentaires.

Fest steht aber, dass die Stromerzeugung durch Wasserkraft zu hydromorphologischen Änderungen der Wasserläufe führen und sich auf die Fische, deren Lebensraum und Nahrungsangebot auswirken kann.


À titre d'exemple, elle avait installé environ 44 % de la production mondiale d'électricité d’origine renouvelable (à l’exclusion de l’hydroélectricité) à la fin de l'année 2012.

Beispielsweise entfielen Ende 2012 44 % des weltweit produzierten Stroms aus erneuerbaren Energien (ohne Wasserkraft) auf Kraftwerke in der EU.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
des informations concernant l'application de l'article 11 ter, paragraphe 6, de la directive 2003/87/CE concernant des activités de projet de production d'hydroélectricité avec une capacité de production excédant 20 MW.

Informationen über die Anwendung von Artikel 11b Absatz 6 der Richtlinie 2003/87/EG in Bezug auf Projektmaßnahmen zur Erzeugung von Elektrizität aus Wasserkraft mit einer Erzeugungskapazität von über 20 MW.


Les projets de SER admissibles couvrent les bioénergies, l’énergie solaire, le photovoltaïque, la géothermie, l’éolien, l’énergie marine, l’hydroélectricité (électricité produite par l’eau en mouvement) et les petits réseaux intelligents (réseaux électriques modernisés qui contrôlent automatiquement les flux d’énergie).

Förderfähige RES-Demonstrationsprojekte umfassen die Bereiche Bioenergie, Solarenergie, Fotovoltaik, Geothermie, Windkraft, Meereskraft, Wasserkraft (durch Wasserbewegung erzeugte Energie) sowie intelligente Netze (modernisierte Energienetze zur automatischen Überwachung der Energieflüsse).


Entre 1994 et 1999, la part des énergies renouvelables est passée à 30 % (hydroélectricité: 14 %, biomasse: 14%, énergie solaire: 2 %), la consommation énergétique dans les nouveaux bâtiments a diminué de 30 % et 15 000 emplois ont été créés.

Im Zeitraum 1994-1999 konnten bereits gute Erfolge verbucht werden: Anstieg der Nutzung erneuerbarer Energiequellen auf 30 % (davon 14 % Wasserkraft, 14 % Biomasse, 2 % Sonnenenergie), Reduzierung des Energieverbrauchs in Neubauten um 30 % und Schaffung von 15.000 neuen Arbeitsplätzen.


L'expansion des sources d'énergie renouvelables (comme la biomasse, l'énergie éolienne et l'énergie solaire à côté de l'hydroélectricité) est un objectif commun de l'Union européenne et la Commission a fixé un objectif de doublement de la part des énergies renouvelables dans la consommation globale d'énergie dans l'Union pour la porter à 12% en 2010.

Der Ausbau erneuerbarer Energiequellen (z. B. Biomasse, Wind, Sonne und Wasserkraft) ist ein Gesamtziel der EU-Politik und seitens der Kommission wurde das Ziel formuliert, bis zum Jahr 2010 eine Verdoppelung des Anteils erneuerbarer Energiequellen am Gesamtenergieverbrauch der Union auf 12 % zu erreichen.


6. Dans le cas d’activités de projet de production d’hydroélectricité avec une capacité de production excédant 20 MW, les États membres s’assurent, lorsqu’ils approuvent de telles activités de projet, que les critères et lignes directrices internationaux pertinents, y compris ceux contenus dans le rapport final de 2000 de la Commission mondiale des barrages, «Barrages et développement: un nouveau cadre pour la prise de décision», seront respectés pendant la mise en place de telles activités de projet.

(6) Im Fall von Projektmaßnahmen zur Erzeugung von Elektrizität aus Wasserkraft mit einer Erzeugungskapazität von über 20 MW gewährleisten die Mitgliedstaaten bei der Genehmigung solcher Projektmaßnahmen, dass die einschlägigen internationalen Kriterien und Leitlinien, einschließlich der des Abschlussberichts 2000 „Staudämme und Entwicklung: ein neuer Rahmen zur Entscheidungsfindung“ der Weltkommission für Staudämme, während der Entwicklung dieser Projektmaßnahmen eingehalten werden.


La République démocratique du Congo est le troisième producteur mondial potentiel d’hydroélectricité, après la Chine et la Russie, mais seule 2 % de sa capacité est valorisée.

Die Demokratische Republik Kongo hat nach China und Russland die drittgrößten durchschnittlichen Reserven an Wasserkraft in der Welt.


w