Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ISSN

Übersetzung für "ISSN " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


numéro international normalisé des publications en série | numéro international normalisé d'une publication en série | ISSN [Abbr.]

Internationale Standardseriennummer | ISSN [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
l'ISSN (International Standard Serial Number) pour les publications périodiques.

die ISSN (International Standard Serial Number) für regelmäßige Veröffentlichungen.


l'ISSN (International Standard Serial Number) pour les publications périodiques;

die ISSN (International Standard Serial Number) für regelmäßige Veröffentlichungen;


ISSN 1864-5755. [sans son appendice; pour Testudines — à l’exception du maintien des noms suivants Mauremys iversoni, Mauremys pritchardi, Ocadia glyphistoma, Ocadia philippeni, Sacalia pseudocellata]

ISSN 1864-5755 [ohne Anhang; für Testudines — mit Ausnahme der Beibehaltung der Namen Mauremys iversoni, Mauremys pritchardi, Ocadia glyphistoma, Ocadia philippeni, Sacalia pseudocellata]


– vu le rapport intitulé «The impacts of endocrine disrupters on wildlife, people and their environments – The Weybridge+15 (1996–2011) report» (Les effets des perturbateurs endocriniens sur les animaux, les personnes et leur environnement – rapport Weybridge+15 (1996–2011) (ISSN 1725-2237)),

– unter Hinweis auf den Bericht „Die Auswirkungen von Umwelthormonen auf wildlebende Tiere, Menschen und ihre Umwelt“, den Bericht „Weybridge+15 (1996–2011)“ (ISSN 1725-2237),


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– vu le rapport intitulé "The impacts of endocrine disrupters on wildlife, people and their environments – The Weybridge+15 (1996–2011) report" (Les effets des perturbateurs endocriniens sur les animaux, les personnes et leur environnement – rapport Weybridge+15 (1996–2011) (ISSN 1725-2237)),

– unter Hinweis auf den Bericht „Die Auswirkungen von Umwelthormonen auf wildlebende Tiere, Menschen und ihre Umwelt“, den Bericht „Weybridge+15 (1996–2011)“ (ISSN 1725-2237),


[23] Par exemple SUMAT (www.sumat-project.eu), SAVAS (www.fp7-savas.eu) et le programme de travail TIC de 2013, p. 47 ( [http ...]

[23] Zum Beispiel SUMAT (www.sumat-project.eu) und SAVAS (www.fp7-savas.eu) und das IKT-Arbeitsprogramm 2013, S. 47, [http ...]


[9] Voir «Inforegio panorama», n° 23, Septembre 2007, ISSN 1608-389X.

[9] Siehe „inforegio panorama“, Nr. 23 vom September 2007, ISSN 1608-389X


21. appelle la Commission à garantir que les États membres mettent en œuvre les mesures préventives spécifiques nécessaires pour protéger le personnel soignant des blessures causées par des aiguilles et autres instruments médicaux tranchants au vu du risque d'infection dû aux agents pathogènes à diffusion hématogène potentiellement fatals (agents biologiques du groupe 3); note que ces mesures devraient inclure une application correcte de la formation, des pratiques de travail sûres et une technologie médicale incluant des mécanismes de protection contre les objets tranchants, et que le guide applicable fourni par l'Agence européenne pour la sécurité et la santé au travail (FACTS 29, ISSN ...[+++]

21. fordert die Kommission auf, zu gewährleisten, dass die Mitgliedstaaten die spezifischen Präventionsmaßnahmen durchführen, die erforderlich sind, um die Arbeitnehmer im Gesundheitswesen vor Verletzungen durch Nadeln und andere medizinische Instrumente im Hinblick auf das Risiko von Infektionen durch potenziell tödliche, durch Blut übertragene Krankheitserreger (biologische Arbeitsstoffe der "Gruppe 3") zu schützen; stellt fest, dass diese die angemessene Gewährleistung von Ausbildung und sicheren Arbeitsmethoden bzw. die entsprechende Bereitstellung medizinischer Technologie, einschließlich Schutzmechanismen gegen scharfe Gegenstände, umfassen sollten, und dass die geltende Leitlinie der Europäischen Agentur für Sicherheit und Gesundheit am Arbeitsplatz ( ...[+++]


21. appelle la Commission à garantir que les États membres mettent en œuvre les mesures préventives spécifiques nécessaires pour protéger le personnel soignant des blessures causées par des aiguilles et autres instruments médicaux tranchants au vu du risque d'infection dû aux agents pathogènes à diffusion hématogène potentiellement fatals (agents biologiques du groupe 3); note que ces mesures devraient inclure une application correcte de la formation, des pratiques de travail sûres et une technologie médicale incluant des mécanismes de protection contre les objets tranchants, et que le guide applicable fourni par l'Agence européenne pour la santé et la sécurité au travail (FACTS 29, ISSN ...[+++]

21. fordert die Kommission auf zu gewährleisten, dass die Mitgliedstaaten die spezifischen Präventionsmaßnahmen durchführen, die erforderlich sind, um die Arbeitnehmer im Gesundheitswesen vor Verletzungen durch Nadeln und andere medizinische Instrumente angesichts des Risikos von Infektionen durch potenziell tödliche, durch Blut übertragene Krankheitserreger (biologische Arbeitsstoffe der “Gruppe 3”) zu schützen; stellt fest, dass diese die angemessene Gewährleistung von Ausbildung und sicheren Arbeitsmethoden bzw. die entsprechende Bereitstellung medizinischer Technologie, einschließlich Schutzmechanismen gegen scharfe Gegenstände, umfassen sollte, und dass die geltende Leitlinie der Europäischen Agentur für Sicherheit und Gesundheit am Arbeitsplatz ( ...[+++]


[18] «The changing faces of Europe's coastal areas» (L'évolution des zones côtières européennes), rapport de l’AEE n° 6/2006, ISSN 1725-9177; Observatoire en réseau de l'aménagement du territoire européen [http ...]

[18] The changing faces of Europe's coastal areas, EEA Report No. 6/2006, ISSN 1725-9177; Beobachtungsnetz für die Europäische Raumordnung (ESPON) [http ...]




Andere haben gesucht : ISSN     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

ISSN ->

Date index: 2023-05-12
w