Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Importation à prélèvement réduit
Prélèvement réduit
Prélèvement à l'importation

Übersetzung für "Importation à prélèvement réduit " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
importation à prélèvement réduit

Einfuhren mit ermäßigter Abschöpfung




prélèvement réduit

niedrigere Abschöpfungsrate | verminderte Abschöpfung


prélèvement à l'importation

Abschöpfung bei der Einfuhr [ Einfuhrabschöpfung ]


prélèvement (p.ex. d'une plus-value) (-> références de l'entrée ci-devant: Fichier français | DOUCET, 1994) (-> appareils de jeu soumis à d'importants prélèvements cantonaux [Commentaire OTVA, 1994, ad art. 14, ch. 19, p. 18])

Abschoepfung


Arrêté du Conseil fédéral sur l'importation de fil machine à un taux douanier réduit

Bundesratsbeschluss über die Einfuhr von Walzdraht zu einem ermässigten Zollansatz
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans les accords avec une série de pays d'Amérique latine (Amérique centrale, Colombie), l'Afrique du Sud, les pays des Balkans et la Moldavie, l'UE a également accordé des concessions sur le sucre sous forme de contingents tarifaires à l'importation, avec droits réduits.

Ferner hat die EU durch Abkommen mit einer Reihe von lateinamerikanischen Ländern (Mittelamerika, Kolumbien) und Balkanländern sowie der Republik Moldau Zugeständnisse in Form von zollermäßigten Einfuhrkontingenten gewährt. Einige weitere Zollkontingente im Zuckersektor sind Bestandteil des WTO-Übereinkommens.


La Slovénie a également notifié à la Commission son intention de réduire la charge financière pesant sur les entreprises présentes dans certains secteurs à forte intensité énergétique, qui bénéficieront d'un prélèvement réduit.

Slowenien hat der Kommission auch seine Pläne bekannt gegeben, die finanzielle Belastung von Unternehmen in bestimmten stromintensiven Sektoren zu verringern, indem ihnen eine ermäßigte Abgabe eingeräumt wird.


Si le preneur, visé à l'article 14.1.1, § 2, est un preneur protégé, tel que visé à l'article 1.1.1, § 2, 7° du Décret relatif à l'Energie du 19 novembre 2010, ou que le point de prélèvement, visé à l'article 14.1.1, § 1, dispose d'un compteur à budget pour l'électricité, ou que le point de prélèvement, visé à l'article 14.1.1, § 1, dispose d'un limiteur de courant actif, le tarif, visé à l'article 14.1.2, est réduit à 25 euros.

Wenn der Abnehmer im Sinne von Artikel 14.1.1 § 2 ein geschützter Abnehmer gemäß Artikel 1.1.1 § 2 Nr. 7 des Energieerlasses vom 19. November 2010 ist oder wenn am Abnahmepunkt im Sinne von Artikel 14.1.1 § 1 ein aktives Budgetzähler für Elektrizität vorhanden ist oder wenn am Abnahmepunkt im Sinne von Artikel 14.1.1 § 1 ein aktiver Strombegrenzer vorhanden ist, wird der in Artikel 14.1.2 erwähnte Tarif auf 25 Euro verringert.


Les articles 2, c) à e), 35, § 2, 49 et 57 de la loi du 31 janvier 2009 relative à la continuité des entreprises, dans leur version applicable au cas d'espèce, c'est-à-dire avant l'adoption de la modification introduite par la loi du 27 mai 2013 introduisant un article 49/1, alinéa 4, violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution et introduisent-ils une discrimination en ce que la créance sursitaire d'un travailleur licencié avant le jugement d'ouverture de la procédure de réorganisation judiciaire peut être réduite ou soumise à des délais de paiement au même titre que n'importe ...[+++]

Verstoßen die Artikel 2 Buchstaben c) bis e), 35 § 2, 49 und 57 des Gesetzes vom 31. Januar 2009 über die Kontinuität der Unternehmen, in der auf den vorliegenden Fall anwendbaren Fassung, das heißt vor der Annahme der Abänderung durch das Gesetz vom 27. Mai 2013, durch das ein Artikel 49/1 Absatz 4 eingeführt wurde, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung und führen sie eine Diskriminierung ein, indem die aufgeschobene Schuldforderung eines Arbeitnehmers, der vor dem Urteil zur Eröffnung des Verfahrens der gerichtlichen Reorganisation entlassen wird, herabgesetzt oder so wie gleich welche andere aufgeschobene Schuldforderung Zahlungsfristen unterworfen werden ka ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les contingents tarifaires lors de l'importation à tarif réduit proposés aujourd'hui par la Commission découlent de mesures similaires prévues dans le règlement du Conseil (CE) n° 704/2002 du 25 mars 2002, qui couvrait la période du 1 janvier 2002 au 31 décembre 2006.

Die jetzt von der Kommission vorgeschlagenen Einfuhrkontingente zu reduzierten Tarifen schließen sich an Maßnahmen an, wie sie in ähnlicher Form in der Verordnung (EG) Nr. 704/2002 des Rates vom 25. März 2003, die für den Zeitraum vom 1. Januar 2002 bis zum 31. Dezember 2006 galt, vorgesehen waren.


Étant donné que les utilisateurs de cartes bancaires se plaignent de l’opacité et de l’importance des prélèvements qui affectent leurs transactions, la Commission pourrait-elle dire si elle étudie ce problème?

Kann die Kommission angesichts der Tatsache, dass sich die Nutzer von Kreditkarten über den Mangel an Transparenz und die hohen Transaktionsgebühren beschweren, mitteilen, ob sie sich mit diesem Problem befasst?


3. Dans les zones et agglomérations dans lesquelles les renseignements fournis par les points de prélèvement pour les mesures fixes sont complétés par des informations provenant de la modélisation et/ou de mesures indicatives, le nombre total de points de prélèvement indiqué à l’annexe V, section A, peut être réduit de 50 % au maximum, pour autant que les conditions suivantes soient remplies:

(3) Für Gebiete und Ballungsräume, in denen die Informationen aus Probenahmestellen für ortsfeste Messungen durch solche aus Modellrechnungen und/oder orientierenden Messungen ergänzt werden, kann die in Anhang V Abschnitt A festgelegte Gesamtzahl der Probenahmestellen um bis zu 50 % verringert werden, sofern


Au cas où le Conseil prévoit l'adoption d'une action commune qui nécessitera, pendant l'exercice financier en cours, des montants plus importants à prélever sur les crédits du budget de la PESC, le Conseil engage sans tarder un dialogue sur cette action commune avec le Parlement européen dans le but de rechercher d'urgence une solution, sur proposition de la Commission, dans le respect des dispositions de l'accord interinstitutionnel.

Sieht der Rat die Annahme einer Gemeinsamen Aktion vor, die im laufenden Haushaltsjahr erhöhte Beträge aus den Haushaltsmitteln für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik erfordert, nimmt er unverzüglich einen Dialog mit dem Parlament über diese Gemeinsame Aktion auf, damit im Einklang mit der Interinstitutionellen Vereinbarung so rasch wie möglich auf Vorschlag der Kommission eine Lösung für diese Frage gefunden werden kann.


(6) Il convient que les États membres versent au FEOGA, section "Garantie" le prélèvement correspondant au dépassement de leur quantité de référence nationale, réduit d'un montant forfaitaire de 1 % afin de tenir compte des cas de faillite ou d'incapacité définitive par certains producteurs de payer leur contribution au paiement du prélèvement dû.

(6) Die Mitgliedstaaten sollten an den EAGFL, Abteilung Garantie, die Abgabe überweisen, die der Überschreitung ihrer einzelstaatlichen Referenzmenge entspricht, gekürzt um einen Pauschalbetrag von 1 %, damit den Fällen Rechnung getragen werden kann, in denen ein Konkurs eintritt oder Erzeuger endgültig nicht in der Lage sind, ihren Beitrag zu der geschuldeten Abgabe zu leisten.


Il convient que les États membres versent au FEOGA, section «Garantie» le prélèvement correspondant au dépassement de leur quantité de référence nationale, réduit d'un montant forfaitaire de 1 % afin de tenir compte des cas de faillite ou d'incapacité définitive par certains producteurs de payer leur contribution au paiement du prélèvement dû.

Die Mitgliedstaaten sollten an den EAGFL, Abteilung Garantie, die Abgabe überweisen, die der Überschreitung ihrer einzelstaatlichen Referenzmenge entspricht, gekürzt um einen Pauschalbetrag von 1 %, damit den Fällen Rechnung getragen werden kann, in denen ein Konkurs eintritt oder Erzeuger endgültig nicht in der Lage sind, ihren Beitrag zu der geschuldeten Abgabe zu leisten.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Importation à prélèvement réduit ->

Date index: 2022-03-06
w