Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent d'encadrement en industrie graphique
Agente d'encadrement en industrie graphique
Calcul graphique des contenances
Calcul graphique des superficies
Calcul graphique des surfaces
Graphia
Graphia Suisse
Graphique d'acheminement
Graphique de déroulement des étapes
Graphique de procédé
Importer un graphique
Imposition à l'importation
Incorporer un graphique
Interdiction d'importation
Limitation des importations
Obstacle à l'importation
Politique des importations
Responsable import-export meubles de bureau
Responsable import-export mobilier de bureau
Restriction à l'importation
Récupérer un graphique
Régime autonome des importations
Régime des importations
Superviseuse de production en imprimerie
Suspension des importations
Taxe spéciale à l'importation
Taxe à l'importation
Utiliser des suites logicielles de création graphique

Übersetzung für "Importer un graphique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
importer un graphique | incorporer un graphique | récupérer un graphique

eine Grafik importieren


graphique d'acheminement | graphique de déroulement des étapes | graphique de procédé

Arbeitsablaufdiagramm


calcul graphique des contenances | calcul graphique des superficies | calcul graphique des surfaces

grafische Flächenberechnung | graphische Flächenberechnung


politique des importations [ régime autonome des importations | régime des importations ]

Einfuhrpolitik [ autonome Einfuhrregelung | Einfuhrbestimmung ]


restriction à l'importation [ interdiction d'importation | limitation des importations | obstacle à l'importation | suspension des importations ]

Einfuhrbeschränkung [ Aussetzung von Einfuhren | Einfuhrhemmnis | Einfuhrverbot | Importbremse | Importrestriktion ]


taxe à l'importation [ imposition à l'importation | taxe spéciale à l'importation ]

Einfuhrabgabe [ Abgabe bei der Einfuhr | besondere Einfuhrabgabe ]


agente d'encadrement en industrie graphique | superviseuse de production en imprimerie | agent d'encadrement en industrie graphique | superviseur de production en imprimerie/superviseuse de production en imprimerie

Industriemeister Druck | Produktionsleiterin Druck | Produktionsleiter Druck | Produktionsleiter Druck/Produktionsleiterin Druck


Fédération suisse des employés supérieurs de l'industrie graphique | Graphia | Graphia Suisse

Schweizerischer Verband leitender Angestellter der graphischen Industrie | Graphia | Graphia Schweiz


responsable import-export meubles de bureau | responsable import-export mobilier de bureau

Import-/Exportmanager für Büromöbel | Import-/Exportmanager für Büromöbel/Import-/Exportmanagerin für Büromöbel | Import-/Exportmanagerin für Büromöbel


utiliser des suites logicielles de création graphique

Creative-Suite-Software benutzen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Graphique 3: Modes de financement des entreprises (en % du passif total) || Les entreprises européennes font traditionnellement davantage appel aux banques, les prêts bancaires jouant un rôle nettement plus important dans leur financement que l’émission de titres de créance sur le marché (graphique 3).

Abbildung 3: Finanzierungsmuster der Unternehmen (in % der Gesamtverbindlichkeiten) || Europa verlässt sich bei Finanzierungen traditionell stärker auf die Banken, deren Kreditvergabe in diesem Zusammenhang eine wesentlich wichtigere Rolle spielt als die Emission von Schuldtiteln auf dem Markt (Abbildung 3).


C'est particulièrement vrai dans les pays de la cohésion, qui ne satisfont qu'une faible partie de leurs besoins énergétiques par des sources domestiques et qui importent 80% de ce qu'ils consomment ou même plus (Graphique 1.10).

Dies gilt vor allem für die Kohäsionsländer, die lediglich einen geringen Teil ihres Energiebedarfs aus eigenen Quellen decken, 80 % und mehr der von ihnen verbrauchten Energie dagegen einführen (Schaubild 1.10).


Les principales formes d'énergie consommées dans l'Union européenne diffèrent largement des formes d'énergie produites, le pétrole, notamment, qui est largement importé, représentant une fraction beaucoup plus importante de la consommation que de la production dans les Etats membres actuels et futurs (Graphique 1.12).

Die Quellen der Primärenergie, die in der Union verbraucht wird, unterscheiden sich erheblich von den Quellen der Energieerzeugung, wobei vor allem Öl, das weitgehend eingeführt wird, sowohl in den derzeitigen als auch in den neuen Mitgliedstaaten einen bedeutend größeren Anteil am Verbrauch als an der Erzeugung hat (Schaubild 1.12).


Les nouveaux États membres bénéficient aussi d’une proportion d’investissements directs à l'intérieur de l'Union proportionnellement beaucoup plus élevée par rapport à leur importance économique (voir le graphique plus bas), alors qu’au départ, leur niveau d’investissements était beaucoup plus bas.

Auch gemessen an ihrer wirtschaftlichen Bedeutung erhalten die neuen Mitgliedstaaten einen unverhältnismäßig hohen Anteil innergemeinschaftlicher Direktinvestitionen (vgl. Abbildung unten), obwohl sie von einer weitaus niedrigeren Investitionshöhe ausgehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le graphique ci-après montre que la Colombie est restée bien en dessous de son volume de déclenchement à l’importation défini dans l’accord (elle n’a atteint que 64 % de ce volume).

Wie aus dem nachstehenden Schaubild hervorgeht, blieb Kolumbien deutlich unter der in dem Übereinkommen festgelegten Auslöseeinfuhrmenge (es erreichte nur 64 % der Auslöseeinfuhrmenge).


Graphique 3: Modes de financement des entreprises (en % du passif total) || Les entreprises européennes font traditionnellement davantage appel aux banques, les prêts bancaires jouant un rôle nettement plus important dans leur financement que l’émission de titres de créance sur le marché (graphique 3).

Abbildung 3: Finanzierungsmuster der Unternehmen (in % der Gesamtverbindlichkeiten) || Europa verlässt sich bei Finanzierungen traditionell stärker auf die Banken, deren Kreditvergabe in diesem Zusammenhang eine wesentlich wichtigere Rolle spielt als die Emission von Schuldtiteln auf dem Markt (Abbildung 3).


C'est particulièrement vrai dans les pays de la cohésion, qui ne satisfont qu'une faible partie de leurs besoins énergétiques par des sources domestiques et qui importent 80% de ce qu'ils consomment ou même plus (Graphique 1.10).

Dies gilt vor allem für die Kohäsionsländer, die lediglich einen geringen Teil ihres Energiebedarfs aus eigenen Quellen decken, 80 % und mehr der von ihnen verbrauchten Energie dagegen einführen (Schaubild 1.10).


Les principales importations, "articles manufacturé divers" et "articles manufacturés de base" qui représentent près de 60% des importations en provenance de la région ont légèrement baissé ces derniers temps, ce qui est conforme au schéma des échanges totaux du graphique 1.

In den größten Exportkategorien, d.h. ,verschiedene Fertigwaren" und "bearbeitete Waren", auf die fast 60% der Gesamtimporte aus der Region entfallen, wurde in jüngster Zeit ein leichter Rückgang verzeichnet, was mit der allgemeinen Handelsstruktur in Schaubild 1 übereinstimmt.


Si tout le contenu d'une publication est couvert par la déclaration environnementale et est validé par le vérificateur environnemental, le logo peut être utilisé de n'importe quelle manière jugée adéquate (par exemple, sur la page de couverture, en tête d'un message publicitaire, en fond graphique du texte, etc.).

Wenn der gesamte Inhalt einer Veröffentlichung von der Umwelterklärung abgedeckt ist und durch den Gutachter für gültig erklärt wurde, kann das Zeichen in jeder für geeignet erachteten Weise verwendet werden (z. B. auf dem Deckblatt, im Kopf der Anzeige, als grafischer Texthintergrund usw.).


(3) considérant qu'il importe, pour la bonne compréhension du consommateur, de prévoir un étiquetage comprenant un minimum d'informations normalisées; que le logo ne doit être utilisé que conformément aux exigences techniques précises indiquées dans le manuel graphique;

(3) Um einen hohen Wiedererkennungswert zu gewährleisten, sollte die Etikettierung möglichst informativ sein und möglichst kurze, genormte Informationen enthalten. Das Emblem sollte daher nur nach den technischen Spezifikationen des graphischen Handbuchs verwendet werden.


w