Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Configuration d'une imprimante
Définition de l'imprimante
Fabrication additive
GPr
I3D
Impression 3D
Impression en 3 dimensions
Impression en trois dimensions
Impression tridimensionnelle
Imprimante
Imprimante 3D
Imprimante aig
Imprimante caractère par caractère
Imprimante en série
Imprimante graph
Imprimante graphique
Imprimante laser
Imprimante par caractère
Imprimante réseau
Imprimante série
Imprimante sérielle
Imprimante à aiguilles
Imprimante à fusion-transfert
Imprimante à thermotransfert
Imprimante à transfert thermographique
Initialisation d'une imprimante
Installation d'une imprimante
Production additive
Utiliser des imprimantes numériques

Übersetzung für "Imprimante " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
imprimante caractère par caractère | imprimante en série | imprimante par caractère | imprimante série | imprimante sérielle

Buchstabendrucker | Serialdruckwerk | Seriendrucker | Zeichendrucker


imprimante à fusion-transfert | imprimante à thermotransfert | imprimante à transfert thermographique

Thermotransferdrucker


imprimante [ imprimante laser ]

Drucker [ Laserdrucker ]


imprimante à aiguilles [ imprimante aig ]

Nadel-Drucker [ NDru ]


imprimante graphique [ GPr | imprimante graph ]

Grafik-Drucker [ GPr | Grafik Dru ]




configuration d'une imprimante | définition de l'imprimante | initialisation d'une imprimante | installation d'une imprimante

Druckerausstattung | Druckerbeschreibung


utiliser des imprimantes numériques

digitale Druckmaschinen bedienen


impression 3D [4.7] [ fabrication additive | I3D | impression en 3 dimensions | impression en trois dimensions | impression tridimensionnelle | imprimante 3D | production additive ]

3-D-Druck [4.7] [ additive Fertigung | additive Manufacturing ]


Compositeurs et préparateurs en forme imprimante et assimis

Techniker in der Druckvorstufe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
124. note avec satisfaction la nette réduction en 2010 (49 %, de 8 690 à 4 446) des biens informatiques en stock (imprimantes, PC, ordinateurs portables, écrans, etc.) dans les différentes DG; préconise toutefois de réduire encore les stocks, qui restent importants et représentent une valeur résiduelle considérable (quelque 880 000 EUR); estime qu'il convient d'envisager sérieusement la création d'un lieu central de stockage des imprimantes, fax et PC;

124. stellt mit Zufriedenheit fest, dass 2010 der Bestand der in den verschiedenen Generaldirektionen gelagerten IT-Geräte (Drucker, PCs, tragbare Computer, Bildschirme usw.) erheblich zurückgegangen ist (um 49%, von 8690 auf 4446); fordert jedoch einen weiteren Abbau dieses immer noch großen Bestandes, der auch einen beträchtlichen Restbuchwert darstellt (etwa 880 000 EUR); vertritt die Ansicht, dass die Einrichtung einer zentralen Lagerstätte für Drucker, Faxgeräte und PCs ernsthaft in Erwägung gezogen werden sollte;


123. note avec satisfaction la nette réduction en 2010 (49 %, de 8 690 à 4 446) des biens informatiques en stock (imprimantes, PC, ordinateurs portables, écrans, etc.) dans les différentes DG; préconise toutefois de réduire encore les stocks, qui restent importants et représentent une valeur résiduelle considérable (quelque 880 000 EUR); estime qu'il convient d'envisager sérieusement la création d'un lieu central de stockage des imprimantes, fax et PC;

123. stellt mit Zufriedenheit fest, dass 2010 der Bestand der in den verschiedenen Generaldirektionen gelagerten IT-Geräte (Drucker, PCs, tragbare Computer, Bildschirme usw.) erheblich zurückgegangen ist (um 49%, von 8690 auf 4446); fordert jedoch einen weiteren Abbau dieses immer noch großen Bestandes, der auch einen beträchtlichen Restbuchwert darstellt (etwa 880 000 EUR); vertritt die Ansicht, dass die Einrichtung einer zentralen Lagerstätte für Drucker, Faxgeräte und PCs ernsthaft in Erwägung gezogen werden sollte;


(f) Impression sérigraphique en rotative: activité d'impression à bobine consistant à faire passer l'encre vers la surface à imprimer en la forçant à travers une forme imprimante poreuse, sur laquelle la partie imprimante est ouverte et la partie non imprimante recouverte; ce procédé utilise des encres liquides ne séchant que par évaporation.

(f) Rotationssiebdruck – eine Rollendrucktätigkeit, bei der die Druckfarbe mittels Pressen durch eine poröse Druckform, bei der die druckenden Bereiche offen und die nichtdruckenden Bereiche abgedeckt sind, auf die zu bedruckende Oberfläche übertragen wird.


flexographie - procédé d'impression dans lequel est utilisée une forme imprimante en caoutchouc ou en photopolymères élastiques dont la partie imprimante est en saillie de la partie non imprimante et dans lequel sont appliquées des encres liquides séchant par évaporation;

Flexodruck – ein Druckverfahren, bei dem Druckplatten aus Gummi oder elastischen Photopolymeren, deren druckende Teile erhaben sind, sowie flüssige Druckfarben eingesetzt werden, die durch Verdunstung des Lösungsmittels trocknen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
héliogravure - activité d'impression utilisant une forme imprimante cylindrique sur laquelle la partie imprimante se trouve en creux et la partie non imprimante en saillie et utilisant des encres liquides séchant par évaporation.

Rotationstiefdruck – eine Drucktätigkeit, bei der ein rotierender Zylinder eingesetzt wird, dessen druckende Bereiche vertieft sind, und bei der flüssige Druckfarben verwendet werden, die durch Verdunstung des Lösungsmittels trocknen.


Pour les imprimantes ligne par ligne (par exemple les imprimantes matricielles et les imprimantes à impact), la vitesse d'impression est déterminée sur la base de la méthode figurant dans la norme ISO 10561.

Bei Zeilendruckern (z. B. Matrixdruckern, Anschlagdruckern) ist für die Ermittlung der Druckgeschwindigkeit die ISO-Norm 10561 maßgeblich.


Combiné imprimante/télécopieur: Appareil, de modèle standard, produisant des images sur papier et pouvant servir aussi bien d'imprimante que de télécopieur, tels que définis ci-dessus.

Drucker/Fax-Kombigeräte: Als Standardmodell hergestelltes bildgebendes Gerät, das sowohl als voll funktionsfähiger Drucker wie auch als ebensolches Faxgerät (gemäß den vorstehenden Begriffsbestimmungen) dient.


Duplexage: Pour toutes les imprimantes de format standard d'une vitesse supérieure à 10 ppm et pourvues d'une unité de duplexage, il est recommandé que le participant au programme ENERGY STAR apprenne à ses clients à régler leurs imprimantes en mode duplex par défaut.

Duplexbetrieb: Bei allen Normalformat-Druckern mit einer Druckgeschwindigkeit über 10 ppm und eingebautem Duplex-Modul wird empfohlen, dass die ENERGY STAR-Programmteilnehmer ihre Kunden auf die Verwendung des Druckers im Duplexbetrieb als Standardvorgabe hinweisen.


Toutefois, lorsque l'imprimante est vendue séparément, elle ne peut être présentée comme un produit remplissant les conditions d'attribution du label ENERGY STAR si elle ne répond pas aux spécifications fixées à la section III pour les imprimantes ENERGY STAR.

Wird der Drucker jedoch als Einzelgerät verkauft, kann er nur nach den ENERGY STAR-Spezifikationen für Drucker in Abschnitt III als ENERGY STAR-gerecht eingestuft werden.


Cela peut se faire en insérant dans les modes d'emploi des informations sur les pilotes d'imprimante et les options à choisir dans les menus ou en fournissant des instructions précises sur le pilote d'imprimante lors de l'installation d'une unité de duplexage.

Hierzu können beispielsweise in der Bedienungsanleitung Hinweise zu geeigneten Druckertreibern und zur Einrichtung des Druckmenüs gegeben werden oder beim Einbau eines Duplex-Moduls spezielle Anweisungen zum Druckertreiber gegeben werden.


w