Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Incendie ayant causé de nombreuses victimes

Übersetzung für "Incendie ayant causé de nombreuses victimes " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
incendie ayant causé de nombreuses victimes

Katastrophe mit vielen Brandverletzten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le conducteur d'un véhicule automoteur et ses ayants droit ne peuvent se prévaloir du présent article, sauf si le conducteur agit en qualité d'ayant droit d'une victime qui n'était pas conducteur et à condition qu'il n'ait pas causé intentionnellement les dommages.

Fahrer eines Kraftfahrzeugs und ihre Rechtsnachfolger können sich nicht auf die Bestimmungen des vorliegenden Artikels berufen, außer wenn der Fahrer als Rechtsnachfolger eines Opfers, das kein Fahrer war, handelt und insofern der Fahrer den Schaden nicht vorsätzlich verursacht hat.


En ce qui concerne le secteur privé, conformément aux articles 22 et 23 de la loi du 10 avril 1971, c'est la « rémunération de base » qui est prise en compte pour calculer le montant de l'indemnité journalière octroyée à la victime d'un accident du travail ayant causé une incapacité temporaire de travail.

Für den Privatsektor wird gemäß den Artikeln 22 und 23 des Gesetzes vom 10. April 1971 die « Grundentlohnung » berücksichtigt zur Berechnung des Betrags der täglichen Entschädigung, die dem Opfer eines Arbeitsunfalls gewährt wird, der eine zeitweilige Arbeitsunfähigkeit zur Folge hat.


Art. 3. Champ d'application Les dispositions du présent décret s'appliquent en région de langue allemande : 1° aux personnes mentionnées à l'article 4, 1° et 2°; 2° à tous les organismes qui, à quelque titre que ce soit, sont parties prenantes à l'application de l'aide aux victimes et de l'aide spécialisée aux victimes; Art. 4. Définitions Pour l'application du présent décret, l'on entend par : 1° victime : a) toute personne physique, quel que soit son âge, ayant subi un p ...[+++]

Art. 3 - Anwendungsbereich Die Bestimmungen des vorliegenden Dekrets sind im deutschen Sprachgebiet anwendbar auf: 1. die in Artikel 4 Nummern 1 und 2 genannten Personen; 2. alle Einrichtungen, die in gleich welcher Eigenschaft an der Ausführung der Opferhilfe und der spezialisierten Opferhilfe beteiligt sind. Art. 4 - Begriffsbestimmungen Für die Anwendung des vorliegenden Dekrets versteht man unter: 1. Opfer: a) ungeachtet ihres Alters eine natürliche Person, die eine körperliche, geistige oder seelische Schädigung oder einen wirtschaftlichen Verlust, der direkte Folge einer Straftat ist, erlitten hat; b) Familienangehörige einer Person, deren Tod eine direkte Folge einer Straftat ist, und die durch den Tod dieser Person eine Schädigung ...[+++]


La compatibilité de la réglementation de la transaction pénale « étendue » avec la Constitution et avec, notamment, le principe de l'indépendance du juge et le principe de la séparation des pouvoirs ayant déjà été mise en cause au cours des travaux préparatoires de la loi du 14 avril 2011 (Doc. parl., Sénat, 2010-2011, n° 5-869/4, pp. 30 et 33-35), l'article 216bis du Code d'instruction criminelle a une nouvelle fois été modifié par la loi du 11 juillet 2011, par l'ajout, au § 2, alinéa 10, de cet article, d'une condition selon laquel ...[+++]

Nachdem die Vereinbarkeit der Regelung des « erweiterten » Vergleichs mit der Verfassung und insbesondere mit dem Grundsatz der Unabhängigkeit des Richters und dem Grundsatz der Gewaltentrennung bereits während der Vorarbeiten zum Gesetz vom 14. April 2011 (Parl. Dok., Senat, 2010-2011, Nr. 5-869/4, SS. 30 und 33/35) in Frage gestellt worden war, wurde Artikel 216bis des Strafprozessgesetzbuches durch das Gesetz vom 11. Juli 2011 erneut abgeändert, indem in Paragraph 2 Absatz 10 dieses Artikels eine Bedingung hinzugefügt wurde, wonach der zuständige Richter auf Antrag des Prokurators des Königs das Erlöschen der Strafverfolgung festste ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. exprime ses vives préoccupations à la suite de la perte de vies humaines et des nombreuses victimes des incendies d'usines survenus ces derniers mois au Bangladesh et au Pakistan, et présente ses condoléances aux familles;

1. bringt sein tiefes Bedauern über die Todesfälle bei den Bränden in Bangladesch und Pakistan in den vergangenen Monaten zum Ausdruck, sowie darüber, dass dabei viele Menschen verletzt worden sind, und spricht den Familien der Opfer sein Beileid aus;


Depuis septembre 2007, ces attaques ont causé de nombreuses victimes parmi le personnel civil et militaire.

Seit September 2007 haben solche Anschläge zahlreiche Opfer unter der Zivilbevölkerung und unter Militärangehörigen gefordert.


La faculté de limiter ou d’exclure l’indemnisation légitime des victimes au motif qu’il s’agit d’un véhicule non identifié ne devrait pas s’appliquer lorsque l’organisme d’indemnisation est intervenu en raison de dommages corporels importants pour toute victime du sinistre ayant causé des dommages matériels.

Die Möglichkeit, die rechtmäßige Entschädigung der Unfallopfer aufgrund der Tatsache, dass ein Fahrzeug nicht ermittelt wurde, zu beschränken oder auszuschließen, sollte keine Anwendung finden, wenn die Stelle einem Opfer eines Unfalls, bei dem auch Sachschäden verursacht wurden, für beträchtliche Personenschäden Schadenersatz geleistet hat.


- (EN) Monsieur le Président, les élections présidentielles qui se sont tenues le 24 avril au Togo ont été entachées de sérieuses irrégularités qui ont entraîné une explosion de violence ayant fait de nombreuses victimes et de nombreux blessés.

– (EN) Herr Präsident, die Präsidentschaftswahlen vom 24. April in Togo litten unter gravierenden Unregelmäßigkeiten, deren Folge ein Ausbruch von Gewalt mit vielen Toten und Verletzten war.


- Monsieur le Président, Madame le Commissaire, chers collègues, le 21 septembre dernier, la ville de Toulouse a été frappée par une terrible catastrophe qui, comme le rappelait Madame le commissaire, a causé de nombreuses victimes - 29 morts, plus de 2000 blessés - et des destructions considérables - logements, écoles, hôpitaux, universités.

– (FR) Herr Präsident, Frau Kommissarin, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Am 21. September brach über die Stadt Toulouse eine schreckliche Katastrophe herein, die, wie die Frau Kommissarin gerade sagte, zahlreiche Opfer forderte – 29 Tote, mehr als 2000 Verletzte – und bei der viele Gebäude – Wohnungen, Schulen, Krankenhäuser, Hochschulen – zerstört wurden.


L'ouragan homonyme a traversé l'Europe, causé de nombreuses victimes surtout en France et en Allemagne mais aussi en Suisse, et laissé derrière lui une traînée de dévastation.

Dieser gleichnamige Orkan fegte über Europa hinweg und forderte vor allem in Frankreich und in Deutschland, aber auch in der Schweiz zahlreiche Opfer und hinterließ eine Schneise der Verwüstung.




Andere haben gesucht : Incendie ayant causé de nombreuses victimes     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Incendie ayant causé de nombreuses victimes ->

Date index: 2023-02-27
w