Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Indice de capacité de charge
Indice de capacité de charge minimale

Übersetzung für "Indice de capacité de charge minimale " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
indice de capacité de charge minimale

mindesterforderliche Tragfähigkeitskennzahl


indice de capacité de charge minimale

mindesterforderliche Tragfähigkeitskennzahl


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Liste des symboles des indices de capacité de charge (IC) et masse maximale admissible correspondante à supporter (kg)

Liste der Tragfähigkeitskennzahlen und der entsprechenden Reifentragfähigkeit (Höchstlast) (KG)


Les modifications techniques apportées par le demandeur — comme le remplacement des pneus par des pneus à indice de capacité de charge moindre — afin de réduire la masse maximale en charge techniquement admissible du véhicule à 3,5 tonnes ou moins pour que le véhicule puisse obtenir la réception individuelle ne sont pas autorisées.

Der Antragsteller darf keine technischen Veränderungen, etwa das Ersetzen der Reifen durch Reifen mit niedrigerer Tragfähigkeitskennzahl, durchführen, um die technisch zulässige Gesamtmasse des Fahrzeugs auf 3,5 Tonnen oder darunter zu senken, so dass dem Fahrzeug eine Einzelgenehmigung gewährt werden kann.


b) pneumatiques de la classe C2— pneumatiques conçus principalement pour les véhicules des catégories M, M, N, O ou O, ayant un indice de capacité de charge en montage simple ≤ 121 et un symbole de catégorie de vitesse ≥ «N».

b) Reifen der Klasse C2— vornehmlich für Fahrzeuge der Klassen M, M, N, O und O bestimmte Reifen mit einer Tragfähigkeitskennzahl für Einfachbereifung ≤ 121 und der Geschwindigkeitskategorie ≥ „N“,


c) pneumatiques de la classe C3— pneumatiques conçus principalement pour les véhicules des catégories M, M, N, O ou O ayant l’un des indices de capacité de charge suivants:

c) Reifen der Klasse C3— vornehmlich für Fahrzeuge der Klassen M, M, N, O und O bestimmte Reifen mit einer der folgenden Tragfähigkeitskennzahlen:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. La liste des indices de capacité de charge et de leurs masses correspondantes figurant dans les règlements CEE-ONU 30 et 54 s’applique.

(2) Es gilt die in den UN/ECE-Regelungen Nr. 30 und 54 enthaltene Liste der Tragfähigkeitskennzahlen und der ihnen zugeordneten Höchstlasten.


(b) Pneumatiques de la classe C2 – pneumatiques destinés aux véhicules de plus de 3,5 t. des catégories M2, M3, N, O3 ou O4, ayant un indice de capacité de charge en montage simple ≤ 121 et un symbole de catégorie de vitesse ≥ "N";

(b) Klasse C2 – für Fahrzeuge der Klassen M2, M3, N, O3 und O4 mit einer zulässigen Gesamtmasse über 3,5 t bestimmte Reifen mit einer Tragfähigkeitskennzahl für Einfachbereifung ≤ 121 und der Geschwindigkeitskategorie ≥ N,


pour tous les pneumatiques, indiquer la désignation des dimensions, l’indice de capacité de charge, le symbole de catégorie de vitesse, la résistance au roulement conformément à la norme ISO 28580 (le cas échéant)

für alle Reifenoptionen sind die Größenbezeichnungen, die mindesterforderliche Tragfähigkeitskennzahl, die mindesterforderliche Geschwindigkeitsklasse und der Rollwiderstand gemäß ISO 28580 (falls zutreffend) anzugeben.


Le gestionnaire du réseau de transport mettra aux enchères 500 MW de capacité interruptible pour chaque île, ce qui permettra aux opérateurs dont le seuil de consommation minimale est égal à au moins 1 MW de charge de base de participer.

Der Übertragungsnetzbetreiber wird für jede Insel 500 MW an unterbrechbarer Kapazität versteigern.


6.6.1. Combinaisons pneumatiques/roues (pour les pneumatiques, indiquer la désignation des dimensions, l'indice de capacité de charge minimale, le symbole de catégorie de vitesse minimale; pour les roues, indiquer la ou les dimensions de la jante et le ou les décalages)

6.6.1. Rad-/Reifenkombination(en) (für Reifen sind die Größenbezeichnungen, die mindesterforderliche Tragfähigkeitskennzahl und die mindesterforderliche Geschwindigkeitsklasse anzugeben; für Räder die Felgengröße(n) und Einpresstiefe(n))


6.6.1. Combinaisons pneumatiques/roues (pour les pneumatiques, indiquer la désignation des dimensions, l'indice de capacité de charge minimale, le symbole de catégorie de vitesse minimale; pour les pneumatiques de la catégorie Z destinés à être montés sur des véhicules dont la vitesse maximale dépasse 300 km/h, des informations équivalentes sont indiquées; pour les roues, indiquer la ou les dimensions de la jante et le ou les décalages)

6.6.1. Rad-/Reifenkombination(en) (für Reifen sind die Größenbezeichnungen, die mindesterforderliche Tragfähigkeitskennzahl und die mindesterforderliche Geschwindigkeitsklasse anzugeben; bei Reifen der Geschwindigkeitsklasse Z, die für Fahrzeuge mit einer Höchstgeschwindigkeit von mehr als 300 km/h bestimmt sind, sind vergleichbare Angaben zu machen; für Räder die Felgengröße(n) und Einpresstiefe(n))




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Indice de capacité de charge minimale ->

Date index: 2023-10-10
w