Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contre-indication
Dérivation de fleuve
Dérivation de rivière
Dérivation fluviale
Détournement de trafic
Déviation
Déviation d'appel
Déviation d'appels
Déviation du lit d'un fleuve
Déviation du lit d'une rivière
Déviation du trafic
Déviation dégénérative de l'indice nucléaire
Indicateur de déviation
Indice de déviation
Indice de liaison
Ordre de liaison
Panneau d'indication de déviation
Renvoi automatique d'appel
Renvoi automatique d'appels
Renvoi d'appel
Renvoi d'appels
Renvoi de terminal

Übersetzung für "Indice de déviation " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
indicateur de déviation | indice de déviation

Tracking-Error


indicateur de déviation | indice de déviation

Standardabweichung | Tracking Error


panneau d'indication de déviation

auf eine Überleitung hinweisendes Zeichen


déviation dégénérative de l'indice nucléaire

degenerative Kernverschiebung


déviation d'appels | déviation d'appel | renvoi automatique d'appels | renvoi automatique d'appel | renvoi d'appels | renvoi d'appel

Anrufumleitung | Rufumleitung | Anrufweiterschaltung


détournement de trafic (1) | déviation du trafic (2) | déviation (3)

Umleitung des Verkehrs (1) | Umleitung


dérivation de rivière | dérivation de fleuve | dérivation fluviale | déviation du lit d'une rivière | déviation du lit d'un fleuve

Flussverlegung | Flusslaufverlegung | Flussbettverlagerung


contre-indication | contre-indication

Kontraindikation | Gegenanzeige




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. dans la mesure où une société n’applique pas intégralement le code de gouvernement d’entreprise visé au point 1) a) ou b), une indication des parties dudit code dont elle dévie et les raisons de cette (ces) déviation(s).

2. in dem Maße, in dem das Unternehmen von dem unter Punkt 1 a) oder b) Bezug genommenen Corporate Governance Kodex abweicht, eine Erklärung darüber, von welchen Teilen des Corporate Governance Kodex es abweicht sowie die Gründe hierfür.


lorsqu'elles sont équipées de lampes à incandescence de série à 6,75 V, 13,5 V ou 28 V, les valeurs d'intensité lumineuse produites se situent dans les limites maximales et minimales fixées à l'annexe, majorées en fonction de la tolérance de déviation du flux lumineux autorisée pour le type de lampe à incandescence choisi, selon les indications figurant à l'annexe IV pour les lampes à incandescence de production courante; une lampe-étalon à incandescence peut être aussi utilisée successivement dans chaque position, à son flux de référence, les mesures effectuées dans chaque position étant additionnées.

Bei Ausrüstung mit Serienlampen müssen die gemessenen Lichtstärkewerte bei einer Spannung von 6,75 V, 13,5 V oder 28,0 V zwischen den in diesem Anhang angegebenen Höchst- und Mindestwerten liegen, erhöht um die zulässige Abweichung des Lichtstroms für den gewählten Glühlampentyp, wie sie in Anhang IV für Serienlampen angegeben ist; wahlweise kann statt dessen eine Prüflampe an jeder Einzelposition verwendet und bei dem entsprechenden Bezugslichtstrom betrieben werden, wobei die einzelnen Messungen für jede Position zusammengezählt werden.


w