Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Infirmerie
Infirmerie vétérinaire
Infirmerie vétérinaire pour les chevaux de l'armée
Salle de l'infirmerie
Soldat de l'infirmerie vétérinaire
Soldate de l'infirmerie vétérinaire
Voiture d'infirmerie
Voiture-ambulance

Übersetzung für "Infirmerie " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Infirmerie vétérinaire pour les chevaux de l'armée

Armeepferde-Kuranstalt






Infirmerie vétérinaire pour les chevaux de l'armée

Armeepferde-Kuranstalt




soldat de l'infirmerie vétérinaire (1) | soldate de l'infirmerie vétérinaire (2)

Kuranstaltsoldat (1) | Kuranstaltsoldatin (2)


voiture d'infirmerie | voiture-ambulance

Behandlungswagen | Krankenstationswagen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Suivront ensuite la restructuration du bâtiment externat en internat et infirmerie de novembre 2014 à l’été 2015 ; la restructuration du bâtiment à l’usage du service de restauration, CDI et internats de l’été 2015 à septembre 2016 ; et enfin la rénovation de l’externat, de la salle des profs, de la vie scolaire et de l’administration de septembre 2016 à septembre 2018.

Darauf folgen der Umbau eines Unterrichtsgebäudes in ein Internatsgebäude mit Krankenstation von November 2014 bis Sommer 2015, der Umbau des Gebäudes für Kantine, Bibliothek und Internatsräumlichkeiten von Sommer 2015 bis September 2016 und schließlich die Renovierung der Ganztagesschule, des Lehrerzimmers, des Gemeinschaftssaals und der Schulverwaltung von September 2016 bis September 2018.


ii) les eaux provenant des lavabos, baquets et conduites de vidange situés dans les locaux réservés aux soins médicaux (infirmerie, salle de soins, etc.);

ii) Ablauf aus dem Sanitätsbereich (Ambulanz, Krankenstation usw.) durch in diesem Bereich gelegene Waschbecken, Waschwannen und Speigatte;


les eaux provenant des lavabos, baquets et conduites de vidange situés dans les locaux réservés aux soins médicaux (infirmerie, salle de soins, etc.);

Ablauf aus dem Sanitätsbereich (Ambulanz, Krankenstation usw.) durch in diesem Bereich gelegene Waschbecken, Waschwannen und Speigatte;


7. souligne qu'il importe de lutter contre les stéréotypes et les discriminations basés sur le genre en adoptant des politiques actives pouvant réduire le réel handicap dont souffrent les femmes dans le secteur des services, où a cours le postulat selon lequel il existe des emplois pour les hommes et pour les femmes, et que cette dernière catégorie est associée aux tâches dont sont chargées les femmes dans le domaine domestique et est considérée comme une prolongation de celles-ci (habillement et confection textile, enseignement, infirmerie, services de nettoyage, etc.); plaide pour que l'orientation scolaire et professionnelle joue un ...[+++]

7. betont, wie wichtig die Bekämpfung von Stereotypen und der Diskriminierung aufgrund des Geschlechts durch die Verabschiedung aktiver politischer Maßnahmen ist, mit welchen die Benachteiligungen verringert werden, denen Frauen im Dienstleistungssektor ausgesetzt sind, wo davon ausgegangen wird, dass es Berufe für Männer und Berufe für Frauen gibt, und dass letztere mit Arbeiten verbunden sind, die Frauen im Haushalt ausüben und demnach als deren Erweiterung angesehen werden (Kleidung und Textilien, Unterricht, Pflege, Reinigungsdienste usw.); fordert, dass die Ausbildungs- und Berufsberatung in der Schule eine größere Rolle spielen mu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette ségrégation horizontale obéit à des stéréotypes relativement bien ancrés dans la société, qui présupposent l'existence d'emplois pour les hommes et pour les femmes; ces derniers sont associés aux tâches que les femmes réalisent dans le domaine domestique et sont considérés, d'une certaine manière, comme une prolongation de celles-ci (confection textile, enseignement, infirmerie, services de nettoyage, etc.).

Diese horizontale Segregation ist auf Stereotypen zurückzuführen, die in der Gesellschaft tief verwurzelt sind und bei denen davon ausgegangen wird, dass es Berufe für Männer und Berufe für Frauen gibt. Letztere bezieht man auf Arbeiten, die Frauen im häuslichen Umfeld ausführen, und solche, die in gewisser Weise als Erweiterung desselben angesehen werden (Kleidung und Textilien, Unterricht, Pflege, Reinigungsdienste usw.).


7. souligne qu'il importe de lutter contre les stéréotypes et les discriminations basés sur le genre en adoptant des politiques actives pouvant réduire le réel handicap dont souffrent les femmes dans le secteur des services, où a cours le postulat selon lequel il existe des emplois pour les hommes et pour les femmes, et que cette dernière catégorie est associée aux tâches dont sont chargées les femmes dans le domaine domestique et est considérée comme une prolongation de celles-ci (habillement et confection textile, enseignement, infirmerie, services de nettoyage, etc.); plaide pour que l'orientation scolaire et professionnelle joue un ...[+++]

7. betont, wie wichtig die Bekämpfung von Stereotypen und der Diskriminierung aufgrund des Geschlechts durch die Verabschiedung aktiver politischer Maßnahmen ist, mit welchen die Benachteiligungen verringert werden, denen Frauen im Dienstleistungssektor ausgesetzt sind, wo davon ausgegangen wird, dass es Berufe für Männer und Berufe für Frauen gibt, und dass letztere mit Arbeiten verbunden sind, die Frauen im Haushalt ausüben und demnach als deren Erweiterung angesehen werden (Kleidung und Textilien, Unterricht, Pflege, Reinigungsdienste usw.); fordert, dass die Ausbildungs- und Berufsberatung in der Schule eine größere Rolle spielen mu ...[+++]


Ainsi par exemple, dans le secteur de la santé, les municipalités doivent entre autres fournir des services de médecin généraliste, des services d'infirmerie, des services d'accouchement et des services de soins infirmiers à domicile.

Im Gesundheitssektor beispielsweise haben die Kommunen unter anderem die Aufgabe, für die Versorgung mit ärztlichen Diensten, Pflegediensten, Dienstleistungen von Hebammen und häuslichen Pflegediensten sicherzustellen.


Afin de prévenir les troubles mentaux, chez les enfants et les adolescents en particulier, nous devons investir plus de temps et d’argent dans la mise en place de dispositions préventives appropriées au sein des centres de soins de jour, des écoles, des hôpitaux pour enfants et des infirmeries scolaires.

Um insbesondere psychischen Problemen bei Kindern und Jugendlichen vorzubeugen, müssen wir mehr Zeit und Geld in präventive Maßnahmen in Kindertagesstätten, Schulen, Gesundheitszentren für Kinder und die Gesundheitsvorsorge in Schulen investieren.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Infirmerie ->

Date index: 2023-09-21
w