(19) Aux fins d
e la prévention des infractions pénales, et des enqu
êtes et poursuites en la matière, les autorités compétentes ont besoin de conserver et de traiter des données à caractère pe
rsonnel, collectées dans le contexte de la prévention et de la détection d'infractions pénales spécifiques, et des enquêtes et
poursuites en la matière et, au-delà de ce contexte, p
...[+++]our acquérir une meilleure compréhension des phénomènes criminels et des tendances qui les caractérisent, recueillir des renseignements sur les réseaux criminels organisés et établir des liens entre les différentes infractions mises au jour.
(19) Zur Verhütung, Aufdeckung, Untersuchung und Verfolgung von Straftaten müssen die zuständigen Behörden personenbezogene Daten, die im Zusammenhang mit der Verhütung, Aufdeckung, Untersuchung oder Verfolgung einer bestimmten Straftat erhoben wurden, auch speichern und in einem anderen Kontext verarbeiten können, um sich ein Bild der kriminellen Erscheinungen und Trends machen, Erkenntnisse über Netzwerke der organisierten Kriminalität sammeln und Verbindungen zwischen verschiedenen aufgedeckten Straftaten herstellen zu können.