Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antenne en réseau
Antenne réseau
Antenne-réseau
Architecte de réseau
Architecte de réseaux
Architecte réseaux
Chef de l exploitation
Développeur de réseaux
Ensemble d'antennes
Euronet-Diane
Implantation des antennes
Ingenieur
Ingenieur de fosse
Ingenieur de siege
Ingenieur divisionnaire
Ingenieur-chef de service
Ingénieur de réseau
Ingénieur de réseau EPF
Ingénieur de réseau ETS
Ingénieur de réseaux
Ingénieur thermicien
Ingénieure de réseau
Ingénieure de réseau EPF
Ingénieure de réseau ETS
Ingénieure réseau
Réseau
Réseau d'antennes
Réseau d'antennes directionnelles
Réseau d'antennes directives
Réseau de diffusion
Réseau de transmission
Réseau de transmission de données
Réseau de télécommunication
Réseau à bande large
Transpac

Übersetzung für "Ingénieure réseau " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
développeur de réseaux | ingénieure réseau | ingénieur de réseaux | ingénieur de réseaux informatiques/ingénieure de réseaux informatiques

Netzwerkingenieurin | Netzwerk-Ingenieurin | IT-Netzwerkingenieur/IT-Netzwerkingenieurin | Netzwerkingenieur


ingénieur de réseau | ingénieure de réseau

Netzingenieur | Netzingenieurin


ingénieur de réseau ETS | ingénieure de réseau ETS

Netzwerkingenieur HTL | Netzwerkingenieurin HTL


ingénieur de réseau EPF | ingénieure de réseau EPF

Netzwerkingenieur ETH | Netzwerkingenieurin ETH


ingénieur de réseau | ingénieure de réseau

Netzingenieur | Netzingenieurin


architecte réseaux | ingénieur de réseaux | architecte de réseau | architecte de réseaux

Network Architect | Netzwerkarchitekten | IT-Netzwerkarchitekt/IT-Netzwerkarchitektin | Netzwerkarchitektin


ingénieur frigoriste/ingénieure frigoriste | ingénieur thermicien/ingénieure thermicienne | ingénieur en génie climatique/ingénieure en génie climatique | ingénieur thermicien

Ingenieur Heizung, Klima, Lüftung | Ingenieur Heizung, Klima, Lüftung/Ingenieurin Heizung, Klima, Lüftung | Ingenieurin Heizung, Klima, Lüftung


chef de l exploitation | ingenieur | ingenieur de fosse | ingenieur de siege | ingenieur divisionnaire ( wallonie ) | ingenieur-chef de service

bergwerksdirektor | betriebsdirektor | betriebsingenieur


antenne en réseau | antenne réseau | antenne-réseau | ensemble d'antennes | implantation des antennes | réseau | réseau d'antennes | réseau d'antennes directionnelles | réseau d'antennes directives

Antennenanordnung | Gruppenantenne | Richtantenne | Richtantennenanordnung | Richtantennennetz | Richtantennensystem | Richtstrahler | Strahlergruppe


réseau de transmission [ Euronet-Diane | réseau à bande large | réseau de diffusion | réseau de télécommunication | réseau de transmission de données | Transpac ]

Übertragungsnetz [ Breitbandnetz | Datenübertragungsnetz | Datex-L | Datex-P | diensteintegrierendes digitales Netz | Euronet-DIANE | Fernmeldenetz | ISDN ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par arrêté du Gouvernement wallon du 4 mai 2017 qui entre en vigueur le 1 juin 2017, M. Nicolas Degallaix, attaché, est promu par avancement de grade au grade de premier attaché à l'emploi d'encadrement CO1A5026, métier 26 « ingénieur industriel, option travaux publics et constructions », à la Direction générale opérationnelle Routes et Bâtiments, Département du réseau du Hainaut et du Brabant wallon, Direction des Routes de Mons, District autoroutier de Péruwelz.

Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 4. Mai 2017, der am 1. Juni 2017 in Kraft tritt, wird Herr Nicolas Degallaix, Attaché, durch Beförderung im Dienstgrad in den Grad eines ersten Attachés für die Führungsstelle CO1A5026, Beruf 26 "Industrieingenieur, Fachrichtung Öffentliche Arbeiten und Bauten", bei der operativen Generaldirektion Straßen und Gebäude, Abteilung Netz Hennegau und Wallonisch Brabant, Straßendirektion Mons, Autobahnbezirk Péruwelz, befördert.


Par arrêté du Gouvernement wallon du 4 mai 2017 qui entre en vigueur le 1 juin 2017, M. André Pans, attaché, est promu par avancement de grade au grade de premier attaché à l'emploi d'encadrement CO1A5008, métier 26 « ingénieur industriel, option travaux publics et constructions », à la Direction générale opérationnelle Routes et Bâtiments, Département du réseau de Namur et du Luxembourg, Direction des Routes de Namur, District autoroutier de Daussoulx.

Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 4. Mai 2017, der am 1. Juni 2017 in Kraft tritt, wird Herr André Pans, Attaché, durch Beförderung im Dienstgrad in den Grad eines ersten Attachés für die Führungsstelle CO1A5008, Beruf 26 "Industrieingenieur, Fachrichtung Öffentliche Arbeiten und Bauten", bei der operativen Generaldirektion Straßen und Gebäude, Abteilung Netz Namur und Luxemburg, Straßendirektion Namur, Autobahnbezirk Daussoulx, befördert.


Par arrêté du Gouvernement wallon du 4 mai 2017 qui entre en vigueur le 1 juin 2017, M. Benoît Mignot, attaché, est promu par avancement de grade au grade de premier attaché à l'emploi d'encadrement CO1A5037, métier 26 « ingénieur industriel, option travaux publics et constructions », à la Direction générale opérationnelle Routes et Bâtiments, Département du réseau de Liège, Direction des Routes de Liège, District de Huy.

Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 4. Mai 2017, der am 1. Juni 2017 in Kraft tritt, wird Herr Benoît Mignot, Attaché, durch Beförderung im Dienstgrad in den Grad eines ersten Attachés für die Führungsstelle CO1A5037, Beruf 26 "Industrieingenieur, Fachrichtung Öffentliche Arbeiten und Bauten", bei der operativen Generaldirektion Straßen und Gebäude, Abteilung Netz Lüttich, Straßendirektion Lüttich, Bezirk Huy, befördert.


Par arrêté du Gouvernement wallon du 4 mai 2017 qui entre en vigueur le 1 juin 2017, M. Simon Lair-Duée, attaché, est promu par avancement de grade au grade de premier attaché à l'emploi d'encadrement CO1A5024, métier 26 « ingénieur industriel, option travaux publics et constructions », à la Direction générale opérationnelle Routes et Bâtiments, Département du réseau du Hainaut et du Brabant wallon, Direction des Routes de Mons, District de Saint-Ghislain.

Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 4. Mai 2017, der am 1. Juni 2017 in Kraft tritt, wird Herr Simon Lair-Duée, Attaché, durch Beförderung im Dienstgrad in den Grad eines ersten Attachés für die Führungsstelle CO1A5024, Beruf 26 "Industrieingenieur, Fachrichtung Öffentliche Arbeiten und Bauten", bei der operativen Generaldirektion Straßen und Gebäude, Abteilung Netz Hennegau und Wallonisch Brabant, Straßendirektion Mons, Bezirk Saint-Ghislain, befördert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il importe également de soutenir la carrière des femmes ingénieurs en favorisant le travail en réseau, l'encadrement formatif et les mesures destinées à équilibrer vie professionnelle et privée.

Wichtig ist weiterhin, den Berufsweg weiblicher Ingenieure mithilfe von Vernetzung, Mentorentätigkeit und Maßnahmen zur besseren Vereinbarkeit von Arbeits- und Privatleben zu unterstützen.


De la même façon - et ceci est le dernier point sur lequel je souhaite insister -, nous pouvons supposer que ce texte de loi, qui constitue pour certains des futurs États membres une partie de l’acquis qu’il leur reste à intégrer, nous a permis de créer, dans les futurs États membres de l’Union européenne, lesquels seront membres de plein droit à partir du 1er mai 2004, une base européenne à même d’assurer que leur réseau routier qui appartient au réseau transeuropéen bénéficiera lui aussi rapidement du degré de sécurité qui doit être garanti par les ingénieurs des ponts ...[+++]

In ähnlicher Weise, und das ist ein letzter Punkt, den ich ausdrücklich ansprechen möchte, können wir davon ausgehen, dass wir in den künftigen Mitgliedsländern der Europäischen Union, die ab 1. Mai 2004 dieser Union als volle Mitglieder angehören werden, mit diesem Rechtstext, der für die neuen Mitglieder ja ein acquis ist, der sich noch in der Pipeline befindet, eine entsprechende Grundlage dafür geschaffen haben, dass auch diese Teile des gesamteuropäischen Straßennetzes möglichst rasch jenes Maß an Sicherheit anbieten werden, das die Straßenbauer, die Straßenerhalter und die Straßenüberwacher, wie wir zu Recht glauben, gewährleisten ...[+++]


Égalité des sexes, gouvernance et qualité de vie. Thèmes couverts: créer les conditions propices au succès des femmes ingénieurs; une conception européenne de l'emploi et de l'égalité des sexes dans la société fondée sur la connaissance; égalité des sexes, parentalité et marché du travail européen en mutation; politiques publiques tenant compte des spécificités des sexes et favorables aux femmes; réseau sur les droits de la femme européenne.

Geschlechterspezifische Fragen, modernes Regieren und Lebensqualität - Hier werden Themen behandelt wie die Schaffung von Rahmenbedingungen für den Erfolg weiblicher Ingenieure; eine europäische Perspektive für Beschäftigung und geschlechterspezifische Fragen in der wissensgestützten Gesellschaft; Gleichstellungsproblematik, Elternschaft und der sich wandelnde europäische Arbeitsplatz; eine die Geschlechterthematik berücksichtigende und frauenfreundliche Politik und ein Netz über die Rechte europäischer Frauen.


T. considérant que l'UE et les États membres ont été invités à réviser la législation et les normes correspondantes pour assurer leur conformité aux principes d'accessibilité d'ici la fin 2002, à veiller pour la même date à l'établissement et à la mise en réseau de centres nationaux d'excellence dans le domaine de la "conception pour tous" et à élaborer des recommandations en vue de créer un programme européen de formation "conception pour tous" des concepteurs et des ingénieurs,

T. in der Erwägung, dass die Europäische Union und die Mitgliedstaaten aufgefordert wurden, einschlägige Rechtsvorschriften und Normen zu überprüfen, um die Konformität mit den Grundsätzen der Zugänglichkeit bis Ende 2002 sicherzustellen, und bis dahin die Einrichtung und Vernetzung nationaler Fachzentren im Hinblick auf einen "Entwurf für alle" sicherzustellen und Empfehlungen für einen europäischen Lehrplan für Web-Entwickler und -Ingenieure für "Entwurf für alle" auszuarbeiten,


Le plan d'action "eEurope" a également prévu que l'Union et ses États membres doivent réviser la législation et les normes correspondantes pour se conformer aux principes d'accessibilité d'ici 2002, assurer l'établissement et la mise en réseau de centres nationaux d'excellence en matière de conception pour tous et élaborer des recommandations concernant un programme européen de "conception pour tous" à l'intention des concepteurs et des ingénieurs.

Der Aktionsplan eEurope sah außerdem vor, dass die EU und ihre Mitgliedstaaten die einschlägigen Rechtsvorschriften und Standards überprüfen sollten, um die Zugangsgrundsätze ab 2002 einzuhalten, die Einrichtung und Vernetzung nationaler Fachzentren für „Entwurf für alle“ sicherzustellen und Empfehlungen für einen EU-Lehrplan für „Entwurf für alle“ für Entwickler und Ingenieure auszuarbeiten.


S. considérant que l'UE et les États membres ont été invités à réviser la législation et les normes correspondantes pour assurer leur conformité aux principes d'accessibilité d'ici la fin 2002, à veiller pour la même date à l'établissement et à la mise en réseau de centres nationaux d'excellence dans le domaine de la "conception pour tous" et à élaborer des recommandations en vue de créer un programme européen de formation "conception pour tous" des concepteurs et des ingénieurs,

S. in der Erwägung, dass die EU und die Mitgliedstaaten aufgefordert wurden, einschlägige Rechtsvorschriften und Normen zu überprüfen, um die Konformität mit den Grundsätzen der Zugänglichkeit bis Ende 2002 sicherzustellen, und bis dahin die Einrichtung und Vernetzung nationaler Fachzentren im Hinblick auf einen „Entwurf für alle“ sicherzustellen und Empfehlungen für einen europäischen Lehrplan für Web-Entwickler und -Ingenieure für “Entwurf für alle” auszuarbeiten,


w