1° dans le cadre des programmes de remise au travail des chômeurs complets indemnisés ou des personnes assimilées transférés ou initiés en vertu de l'article 6, 1er, IX, 2°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, sauf en ce qui concerne les programmes qui prévoient une subvention pour la mise au travail inférieure ou égale à 203000 francs pour un emploi à temps plein ou une fraction proportionnelle de cette somme pour un emploi à temps partiel;
1° im Rahmen von Programmen zur Wiederbeschäftigung von vollentschädigten Arbeitslosen oder von ihnen gleichgestellten Personen, die gemäss Artikel 6, 1, IX, 2° des Sondergesetzes vom 8. August 1980 über institutionelle Reformen übertragen oder eingeführt worden sind, mit Ausnahme der Programme, die eine Subvention für die Wiederbeschäftigung von höchstens 203000 BEF für eine Vollzeitbeschäftigung oder den proportionalen Teil dieser Summe für eine Teilzeitbeschäftigung umfassen;