Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agglomération
Agglomération rurale
Agglomération urbaine
Atelier d'agglomération
Bande d'agglomération
Centre urbain
Chaine d'agglomération
Conducteur d’installation de coagulation de latex
Installation d'agglomération
Installation d'enrichissement et d'agglomération
Opérateur d’installation de préparation d’asphalte
Opératrice d’installation de coagulation de latex
Opératrice d’installation de préparation d’asphalte
Technicien de production en caoutchouc
Usine d'agglomération
Village

Übersetzung für "Installation d'agglomération " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
bande d'agglomération | chaine d'agglomération | installation d'agglomération | usine d'agglomération

Sinteranlage


agglomération | installation d'enrichissement et d'agglomération

Anreicherungs- und Sinteranlage


atelier d'agglomération | installation d'agglomération

Sinteranlage




conducteur d’installation de dessiccation en savonnerie | opérateur d’installation de production de savon en poudre/opératrice d’installation de production de savon en poudre | conducteur d’installation de dessiccation en savonnerie/conductrice d’installation de dessiccation en savonnerie | opératrice d’installation de production de savon en poudre

Seifenpulverarbeiter | Seifenpulverhersteller | Seifenpulvearbeiterin | Seifenpulverhersteller/Seifenpulverherstellerin


agglomération urbaine [ centre urbain ]

städtische Siedlung [ Agglomeration | Ballungsraum | Ballungszentrum | städtische Agglomeration ]


agglomération rurale [ village ]

ländliche Siedlung [ Dorf ]


opérateur d’installation de préparation d’asphalte | opérateur d’installation de préparation d’asphalte/opératrice d’installation de préparation d’asphalte | opératrice d’installation de préparation d’asphalte

Asphaltbauerin | Asphaltkocher | Asphaltkocher/Asphaltkocherin | Asphaltwerkerin


conducteur d’installation de coagulation de latex | opératrice d’installation de coagulation de latex | opérateur d’installation de coagulation de latex/opératrice d’installation de coagulation de latex | technicien de production en caoutchouc

Bediener von Maschinen zur Gummierzeugung | Bedienerin von Maschinen zur Gummierzeugung | Bediener von Maschinen zur Gummierzeugung/Bedienerin von Maschinen zur Gummierzeugung | Gummiarbeiter


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La construction d'une installation a également commencé à Lefkimmi (Corfou), mais deux autres agglomérations de l’Attique (Artemida et Rafina) n’ont pas encore décidé de l’endroit où leur installation devrait être implantée.

Die Arbeiten an einer Anlage in Lefkimmi (Korfu) wurden zwar bereits aufgenommen, aber zwei andere Orte in Attika (Artemida und Rafina) haben sich noch nicht darauf geeinigt, wo eine solche Anlage gebaut werden soll.


Il ressort d’un rapport de 2009 soumis par les autorités grecques que les eaux urbaines résiduaires de Prosotsani, Doxato, Eleftheroupoli et Vagia ne faisaient pas l’objet du traitement secondaire requis par la directive et que, dans huit autres agglomérations, les rejets des installations de traitement des eaux usées n’étaient pas conformes aux exigences.

Aus einem von den griechischen Behörden 2009 vorgelegten Bericht ging hervor, dass die kommunalen Abwässer in Prosotsani, Doxato, Eleftheroupoli und Vagia nicht der in der Richtlinie vorgeschrie­benen Zweitbehandlung unterzogen wurden.


La MTD pour les émissions primaires des installations d'agglomération existantes consiste à réduire les émissions de poussières dans les effluents gazeux des installations d'agglomération au moyen d'électrofiltres avancés lorsqu'il n'est pas possible d'utiliser des filtres à manches.

Die BVT für Primäremissionen aus bestehenden Anlagen besteht darin, die Staubemissionen aus dem Abgas des Sinterbands durch die Nutzung eines hochentwickelten Elektrofilters zu reduzieren, wenn Gewebefilter nicht anwendbar sind.


20. La MTD pour les émissions primaires des installations d'agglomération consiste à réduire les émissions de poussières dans les effluents gazeux des chaînes d'agglomérations au moyen d'un filtre à manches.

20. Die BVT für Primäremissionen aus Sinteranlagen besteht darin, die Staubemissionen aus dem Abgas des Sinterbandes durch einen Gewebefilter zu reduzieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La configuration de certaines installations peut rendre extrêmement coûteuse la récupération de chaleur des fumées d'agglomération ou du refroidissoir d'aggloméré.

In einigen Anlagen können die bestehenden Verhältnisse zu sehr hohen Kosten für die Wärmerückgewinnung aus den Abgasen des Sinterprozesses oder des Kühlers führen.


En Belgique, toutefois, soixante-sept petites agglomérations des régions flamande et wallonne ne sont toujours pas raccordées à un réseau satisfaisant de collecte des eaux résiduaires, et les installations de traitement secondaire font toujours défaut dans cent seize petites agglomérations de ces régions.

In Belgien sind jedoch 67 flämische und wallonische Kleinstädte noch nicht an ein geeignetes Abwassersystem angeschlossen, und 116 Kleinstädte in diesen Gebieten haben keine Zweitbehandlungsanlagen.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secte ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 ...[+++]


Article 1. Les présentes conditions s'appliquent aux installations ou activités reprises à la rubrique n° 10.90 : l'extraction et agglomération de houille, lignite, charbon de bois, graphite, carbone en ce qui concerne l'extraction et agglomération de houille, agglomération et fabrication du graphite et du carbone à l'exclusion du lavage de fumée de post-combustion (incinération des pyrolysats de fabrication de charbon de bois et des fumées d'activation ou de régénération du charbon actif).

Artikel 1 - Die vorliegenden Bedingungen sind auf die in Rubrik Nr. 10. 90 erwähnten Anlagen oder Tätigkeiten anwendbar: Gewinnung und Agglomerierung von Kohle, Braunkohle, Holzkohle, Graphit, Kohlenstoff, was die Gewinnung und Agglomerierung von Kohle, die Agglomerierung und Herstellung von Graphit und Kohlenstoff betrifft, mit Ausnahme der Reinigung des bei der Nachverbrennung entstehenden Rauchs (Verbrennung der Pyrolysate aus der Fabrikation von Holzkohle und des Rauchs, der bei der Aktivierung oder Regenerierung von Aktivkohle erzeugt wird).


À la fin de 2000, soit neuf ans après l'adoption de la directive, les États membres devaient avoir installé des systèmes de collecte et de traitement secondaire ( en général biologique ) dans les agglomérations de plus de 15,000 habitants.

Bis Ende 2000 d.h. neun Jahre nach Verabschiedung der Richtlinie sollten die Mitgliedstaaten in Gemeinden mit mehr als 15.000 Einwohnerwerten Systeme für eine Zweitbehandlung (in der Regel eine biologische Behandlung) geschaffen haben.


Le groupe Lintra, qui comprend "Zeitzer Maschinen, Anlagen Geräte GmbH" (ZEMAG) (grues, fabriques d'agglomérés, installations d'alimentation de charbon pour centrales électriques), LandTechnik Schönebeck GmbH (LTS) (conception, fabrication et distribution de véhicules, de machines, d'installations et d'outillage agricoles), ILKA MAFA Kältetechnik GmbH (matériel de réfrigération et de climatisation), SKL Motoren- und Systembautechnik GmbH (fabrication, distribution et entretien de moteurs et autres produits mécaniques), SKL Spezialapparatbau GmbH (fabrication et distribution de matériel destiné aux industries chimique et alimentaire, ains ...[+++]

Die Lintra-Gruppe umfaßt die Unternehmen Zeitzer Maschinen Anlagen Geräte GmbH (ZEMAG) (Kräne, Brikett- und Kohlezufuhranlagen für Kraftwerke), LandTechnik Schönebeck GmbH (LTS) (Entwicklung, Fertigung und Vertrieb von landwirtschaftlichen Fahrzeugen, Maschinen, Anlagen und Instrumenten), ILKA MAFA Kältetechnik GmbH (Kühl- und Klimatisierungsaggregate), SKL Motoren- und Systembautechnik GmbH (Herstellung, Vertrieb und Instandhaltung von Maschinen und anderen mechanischen Produkten), SKL Spezialapparatbau GmbH (Fertigung und Vertrieb von Ausrüstungsgütern für die Chemie- und Lebensmittelindustrie, das Baugewerbe und Kraftwerke); Sachsen ...[+++]


w