Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASCP
ASIT
Association suisse d'inspection technique
Chauffage à vapeur sous vide
Chauffage à vapeur à pression sous-atmosphérique
Installation de chauffage à la vapeur
Installation de chauffage à vapeur
Installation de chauffage à vapeur sous vide

Übersetzung für "Installation de chauffage à vapeur sous vide " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
installation de chauffage à vapeur sous vide

Unterdruckdampfheizanlage | Vakuumdampfheizanlage


chauffage à vapeur à pression sous-atmosphérique | chauffage à vapeur sous vide

Unterdruckdampfheizung | Vakuumdampfheizung


installation de chauffage à la vapeur | installation de chauffage à vapeur

Dampfheizanlage


Association suisse d'inspection technique (1) | Association suisse de contrôle des installations sous pression (2) | Association suisse de propriétaires de chaudières à vapeur (3) [ ASIT (4) | ASCP (5) ]

Schweizerischer Verein für technische Inspektionen (1) | Schweizerischer Verein für Druckbehälterüberwachung (2) | Schweizerischer Verein von Dampfkessel-Besitzern (3) [ SVTI (4) | SVBD (5) ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tribunal de commerce d'Eupen Par jugement du 19 mars 2015, le tribunal de commerce d'Eupen a prorogé le sursis accordé par jugement du 2 octobre 2014, au nom de THELEN, Marcel, né le 01.08.1964, à Sint-Vith, domicilié Neidingen 7, à 4780 SINT-VITH, ayant un siège d'exploitation à son domicile, immatriculé à la Banque-Carrefour des Entreprises sous le numéro 0755.153.314, pour installation de chauffage,. Le sursis accordé prendra fin le 2 octobre 2015. Le vote ...[+++]

Handelsgericht Eupen Durch Urteil vom 19. März 2015, hat das Handelsgericht Eupen, THELEN, Marcel, geboren am 01.08.1964 in Sankt Vith, wohnhaft und mit Niederlassung in 4780 SANKT VITH, Neidingen 7, eingetragen in der ZUD unter der Nummer 0755.153.314, Haupttätigkeit : Heizungsinstallateur,. die Verlängerung des durch Urteil des hiesigen Gerichts vom 02. Oktober 2014, gewäjrten Aufschubs für eine letzte Frist endend am 02. Oktober 2015, GEWäHRT; die Gläubigerabstimmung über den Reorganisationsplan des Unternehmens findet in der öffentlichen Sitzung vom 17. September 2015, um 09.30 Uhr, im üblichen Sitzungssaal des Handelsgerichts E ...[+++]


Par jugement du 2 octobre 2014, le tribunal de commerce d'Eupen a déclaré ouverte une procédure de réorganisation judiciaire au nom de M. Thelen, Marcel, né le 1 août 1964 à Saint-Vith, domicilié Neidingen 7, à 4780 Saint-Vith, ayant un siège d'exploitation à son domicile, immatriculé à la Banque-Carrefour des entreprises sous le n° 755.153.314, pour installation de chauffage,.

Durch Urteil vom 2. Oktober 2014 hat das Handelsgericht Eupen für Herrn Thelen, Marcel, geboren am 01/08/1964 in Sankt Vith, wohnhaft und mit Niederlassung Neidingen 7 in 4780 Sankt Vith, eingetragen in der ZUD unter der Nummer 0755.153.314, Haupttätigkeit : Heizungsinstallateur,.


Parmi les mesures visant à améliorer l’efficacité énergétique figurent notamment la reconstruction des installations de chauffage et de distribution d’eau chaude et froide, le remplacement des fenêtres et des portes d'entrée, l'isolation du toit, des murs de façade et des plafonds des sous-sols, ainsi que l’installation de systèmes fonctionnant avec des sources d'énergie alternatives (énergie solaire, éolienne, etc.).

Für die Bewohner bedeutet das letztlich niedrigere Energiekosten. Finanziert werden Energieeffizienzmaßnahmen wie die Sanierung von Heizungen und von Warm- und Kaltwasserleitungen, der Einbau neuer Fenster und Wohnungstüren, die Dämmung von Dächern, Fassaden und Kellerdecken sowie die Installation von Ökostromanlagen (Solarpanele, Windkraftanlagen usw.).


Par «chauffage urbain», on entend la fourniture de chaleur, entre autres sous la forme de vapeur ou d’eau chaude, à partir d’une installation centrale de production à travers un système de transmission et de distribution vers plusieurs bâtiments, aux fins de chauffage.

Fernwärme ist in einer zentralen Anlage erzeugte Wärme, unter anderem in Form von Dampf oder Heißwasser, die über ein Rohrleitungs- und Verteilungsnetz einer Vielzahl von Wärmeverbrauchern zu Heizzwecken zugeführt wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«systèmes de chauffage urbains» ou «systèmes de refroidissement urbains», la distribution d’énergie thermique sous forme de vapeur, d’eau chaude ou de fluides réfrigérants, à partir d’une installation centrale de production et à travers un réseau vers plusieurs bâtiments ou sites, pour le chauffage ou le refroidissement de locaux ou pour le chauffage ou le refroidissement industriel.

„Fernwärme“ oder „Fernkälte“ die Verteilung thermischer Energie in Form von Dampf, heißem Wasser oder kalten Flüssigkeiten von einer zentralen Erzeugungsquelle durch ein Netz an mehrere Gebäude oder Anlagen zur Nutzung von Raum- oder Prozesswärme oder -kälte.


«systèmes de chauffage urbains» ou «systèmes de refroidissement urbains», la distribution d’énergie thermique sous forme de vapeur, d’eau chaude ou de fluides réfrigérants, à partir d’une installation centrale de production et à travers un réseau vers plusieurs bâtiments ou sites, pour le chauffage ou le refroidissement de locaux ou pour le chauffage ou le refroidissement industriel.

„Fernwärme“ oder „Fernkälte“ die Verteilung thermischer Energie in Form von Dampf, heißem Wasser oder kalten Flüssigkeiten von einer zentralen Erzeugungsquelle durch ein Netz an mehrere Gebäude oder Anlagen zur Nutzung von Raum- oder Prozesswärme oder -kälte.


«systèmes de chauffage urbains» ou «systèmes de refroidissement urbains»: la distribution d’énergie thermique sous forme de vapeur, d’eau chaude ou de fluides réfrigérants, à partir d’une installation centrale de production et à travers un réseau vers plusieurs bâtiments ou sites, pour le chauffage ou le refroidissement de locaux ou pour le chauffage ou le refroidissement industriel.

„Fernwärme“ oder „Fernkälte“ die Verteilung thermischer Energie in Form von Dampf, heißem Wasser oder kalten Flüssigkeiten von einer zentralen Erzeugungsquelle durch ein Netz an mehrere Gebäude oder Anlagen zur Nutzung von Raum- oder Prozesswärme oder -kälte.


«systèmes de chauffage urbains» ou «systèmes de refroidissement urbains»: la distribution d’énergie thermique sous forme de vapeur, d’eau chaude ou de fluides réfrigérants, à partir d’une installation centrale de production et à travers un réseau vers plusieurs bâtiments ou sites, pour le chauffage ou le refroidissement de locaux ou pour le chauffage ou le refroidissement industriel;

„Fernwärme“ oder „Fernkälte“ die Verteilung thermischer Energie in Form von Dampf, heißem Wasser oder kalten Flüssigkeiten von einer zentralen Erzeugungsquelle durch ein Netz an mehrere Gebäude oder Anlagen zur Nutzung von Raum- oder Prozesswärme oder -kälte;


La loi autrichienne sur l'électricité verte, en vigueur depuis 2003, prévoit une aide à la production d'électricité verte sous la forme d'obligations d'achat à prix fixes de l'électricité produite à partir de sources d'énergie renouvelables et d'un tarif de soutien à l'électricité produite par les installations de cogénération pour le chauffage urbain. ...[+++]

Das im Jahr 2003 in Kraft getretene österreichische Ökostromgesetz fördert die Erzeugung von Ökostrom einerseits in Form von Abnahmeverpflichtungen zu Festpreisen für Elektrizität aus erneuerbaren Energieträgern und andererseits mittels eines Unterstützungstarifs für Elektrizität aus Kraft-Wärme-Kopplungsanlagen für die öffentliche Fernwärmversorgung.


En vertu de ce régime, les ménages en particulier, mais également les entreprises, bénéficieront d'une aide à l'investissement sous forme de subventions, l'objectif étant de rendre les systèmes de chauffage utilisant le bois comme source d'énergie renouvelable plus compétitifs que les installations conventionnelles utilisant des combustibles fossiles.

Im Rahmen dieser Umweltschutzregelung sollen vor allem private Haushalte, jedoch auch Unternehmen Investitionsbeihilfen in Form von Zuschüssen erhalten, um Heizanlagen, die den erneuerbaren Energieträger Holz verwenden, gegenüber den herkömmlichen fossile Brennstoffe verwendenden Anlagen wettbewerbsfähiger zu machen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Installation de chauffage à vapeur sous vide ->

Date index: 2024-01-09
w