Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BVA
BVA-235
Installation de bord
Installation de communication de bord
Installation motrice
Installation motrice de bord
Installation propulsive du navire
Installations à bord de satellites
Installer des appareils électriques à bord de navires
Interphone

Übersetzung für "Installation motrice de bord " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
installation motrice de bord | installation propulsive du navire

Schiffsmaschinenanlage






utiliser des installations de traitement des eaux usées à bord de navires

Abwasserbehandlungsanlagen auf Schiffen bedienen


installer des appareils électriques à bord de navires

Schiffselektronik installieren | elektrische Ausrüstung in Wasserfahrzeugen installieren | Schiffselektrik installieren


installations à bord de satellites

an Bord des Satelliten befindliche Geräte




installation de communication de bord pour SE-235/435 [ BVA-235/435 | BVA-235 ]

Bordverständigungsanlage zu SE-235/435 [ BVA-235/435 | BVA-235 ]


installation de communication de bord | interphone [ BVA ]

Bordverständigungsanlage [ BVA ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le même ordre d'idées, l'installation éventuelle à bord des véhicules routiers, comme dans d'autres modes de transport, de dispositifs embarqués (« boîtes noires ») destinés à enregistrer les paramètres permettant d'expliquer les causes des accidents, rendra les automobilistes plus responsables, accélérera les procédures judiciaires après les accidents, réduira le coût des actions en justice et permettra de prendre des mesures préventives plus efficaces.

Ebenso werden Unfalldatenschreiber in Kraftfahrzeugen, die - ähnlich wie dies bei anderen Verkehrsmitteln der Fall ist (,Black Box") - Parameter zur Klärung der Unfallursachen aufzeichnen, die Autofahrer verantwortungsbewusster machen, Gerichtsverfahren nach Unfällen beschleunigen, die Kosten von Gerichtsverfahren verringern und es ermöglichen, wirksamere Vorbeugungsmaßnahmen zu ergreifen.


1. La présente directive s'applique aux équipements mis ou destinés à être mis à bord d'un navire de l'UE et dont les instruments internationaux requièrent l'agrément par l'administration de l'État du pavillon, indépendamment du fait que le navire se trouve ou non sur le territoire de l'Union au moment où les équipements sont installés à son bord .

1. Diese Richtlinie gilt für an Bord eines EU-Schiffs installierte oder zu installierende Ausrüstung, für die nach den internationalen Instrumenten die Zulassung durch die Verwaltung des Flaggenstaats vorgeschrieben ist, unabhängig davon, ob sich das Schiff zu dem Zeitpunkt, zu dem es mit der Ausrüstung ausgestattet wird, in der Union befindet .


1. La présente directive s'applique aux équipements destinés à être mis à bord d'un navire de l'Union et dont les instruments internationaux requièrent l'agrément par l'administration de l'État du pavillon, indépendamment du fait que le navire se trouve ou non sur le territoire de l'Union au moment où les équipements sont installés à son bord.

1. Diese Richtlinie gilt für an Bord eines EU-Schiffs zu installierende Ausrüstung, für die nach den internationalen Instrumenten die Zulassung durch die Verwaltung des Flaggenstaats vorgeschrieben ist, unabhängig davon, ob sich das Schiff zu dem Zeitpunkt, zu dem es mit der Ausrüstung ausgestattet wird, in der Europäischen Union befindet.


Les motrices de traction des trains de marchandises avec un personnel à bord sont équipées d'un dispositif d'autosauvetage destiné au conducteur et aux autres personnes à bord, qui satisfait soit à la spécification citée à l'appendice A, index 2, soit à celle citée à l'appendice A, index 3.

In besetzten Triebfahrzeugen von Güterzügen müssen für den Triebfahrzeugführer und andere an Bord befindliche Personen Selbstrettungsmittel vorhanden sein, die entweder den Spezifikationen gemäß Anlage A Ziffer 2 oder Anlage A Ziffer 3 entsprechen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les motrices de traction des trains de fret avec un personnel à bord sont équipées d'un dispositif d'autosauvetage destiné au conducteur et aux autres personnes à bord, qui satisfait aux spécifications de l'une ou l'autre des deux normes: EN 402:2003 ou EN 403:2004.

In besetzten Triebfahrzeugen von Güterzügen müssen für die Triebfahrzeugführer und andere an Bord befindliche Personen Selbstrettungsmittel vorhanden sein, die den Spezifikationen einer der beiden Normen EN 402:2003 und EN 403:2004 genügen.


Comme il est impossible d’installer simultanément à bord de tous les trains le système ETCS et que, parallèlement, l’ensemble du réseau ne peut migrer instantanément de l’ancien système de signalisation vers le nouveau, la coexistence d’au moins un ancien système et de l’ETCS à bord et/ou au sol est souvent inévitable.

Da weder alle Züge gleichzeitig mit ETCS ausgerüstet noch die Signalsysteme des gesamten Netzes von heute auf morgen ausgetauscht werden können, ist es häufig unausweichlich, an Bord der Fahrzeuge und/oder entlang der Strecke mindestens eines der bestehenden Systeme und ETCS nebeneinander zu betreiben.


Cependant, si la mise en place de l’ETCS n’est pas intégrée dès la conception de l’engin moteur, le coût d’une installation ultérieure à bord sera beaucoup plus important (de l’ordre d’un facteur 3).

Wird aber ETCS nicht schon bei der Konstruktion des Antriebsfahrzeugs eingeplant, so fallen die Kosten einer späteren Nachrüstung wesentlich höher aus (ungefähr um das Dreifache).


De telles consignes doivent tenir compte de toutes les circonstances susceptibles de se produire en vol, notamment l'éventualité d'une replanification en vol et d'une défaillance d'une ou plusieurs installation motrices de l'avion.

Solche Anweisungen müssen alle Umstände berücksichtigen, deren Auftreten während des Fluges wahrscheinlich ist, einschließlich der Möglichkeit einer Umplanung während des Fluges und des Ausfalles eines oder mehrerer Triebwerke.


6. souligne en outre le manque de coordination des politiques communautaires, en général, et des Fonds structurels, en particulier, auxquels il est arrivé d'accorder une aide à des travaux se soldant par des répercussions négatives pour l'environnement marin, installations portuaires et bords de mer, par exemple;

6. verweist ferner auf die fehlende Koordinierung der Gemeinschaftspolitiken und insbesondere der Strukturfonds, die in bestimmten Fällen Projekte mit negativen Auswirkungen auf die Meeresumwelt bezuschußt haben, wie Hafenanlagen, Jachthäfen usw.;


3. soutient l'objectif d'un contrôle par satellite pour les navires de plus de 15 mètres et ceci à partir de 1999; demande que l'installation nécessaire à bord de ces navires bénéficie d'un financement communautaire;

3. unterstützt die Einführung einer satellitengestützten Kontrolle von Schiffen von mehr als 15 m ab 1999; fordert, daß die Installation der dazu erforderlichen Geräte an Bord dieser Schiffe beihilfefähig ist;




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Installation motrice de bord ->

Date index: 2021-05-31
w