Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centre pour les moyens audio-visuels
Ingénieur en moyens audio-visuels
Ingénieure en moyens audio-visuels
Institut catholique pour la Formation audio-visuelle
Institut néerlandais pour les moyens audio-visuels
Matériel audiovisuel
Moyen audio-visuel

Übersetzung für "Institut néerlandais pour les moyens audio-visuels " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Institut néerlandais pour les moyens audio-visuels

Stiftung niederländisches Institut für audiovisuelle Medien für den Unterricht


ingénieur en moyens audio-visuels | ingénieure en moyens audio-visuels

Ingenieur für audio-visuelle Medien | Ingenieurin für audio-visuelle Medien


centre pour les moyens audio-visuels

Medienzentrum ( fuer Gehoerlosenlehrer ) welches Material verteilt oder verleiht


matériel audiovisuel [ moyen audio-visuel ]

Audio- und Videogerät [ Compactdisc | Unterhaltungselektronik ]


Institut catholique pour la Formation audio-visuelle

Katholisches Institut für audiovisuelle Bildung


Les moyens audio-visuels dans la formation des moniteurs Jeunesse+Sport

Audiovisuelle Medien in der Jugend+Sport-Leitersaubildung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le 3 avril 2003, le ministre des Affaires étrangères néerlandais a adopté la Sanctieregeling terrorisme 2003 (arrêté de sanctions en matière de terrorisme, « Sanctieregeling »), gelant tous les fonds et actifs financiers de la Stichting Al-Aqsa, une fondation de droit néerlandais qui se définit comme une institution d’aide sociale islamique soutenant financièrement différentes organisations en Israël, en Cisjordanie et dans la bande de Gaza pour remédier ...[+++]

Am 3. April 2003 erließ der niederländische Außenminister die Sanctieregeling terrorisme 2003 (Ministerialerlass über Sanktionen auf dem Gebiet des Terrorismus), mit der alle Gelder und sonstigen finanziellen Vermögenswerte der Stichting Al-Aqsa, einer Stiftung niederländischen Rechts, die sich selbst als eine islamische Einrichtung für Sozialfürsorgeleistungen beschreibt und verschiedene Organisationen in Israel, im Westjordanland und im Gaza-Streifen finanziell unterstützt, um bei humanitären Notsituationen Abhilfe zu schaffen, mit der Begründung eingefroren wurden, dass von dieser Stiftung vorgenommene Geldtransfers für Organisationen bestimmt seien, die – wie di ...[+++]


12 bis. de promouvoir l'utilisation du patrimoine cinématographique comme un moyen de renforcer la dimension européenne dans l'enseignement et de promouvoir la diversité culturelle; d'encourager et de favoriser l'enseignement visuel, l'enseignement du cinéma et de la culture médiatique dans les systèmes nationaux d'éducation (notamment, dès le secondaire), dans les programmes de formation professionnelle et dans les programmes européens; de promouvoir une collaboration étroite entre les producteurs, les distributeurs, les diffuseurs et les instituts cinématog ...[+++]

12a. die Nutzung des Filmerbes als Mittel zur Stärkung der europäischen Dimension im Bildungswesen und zur Förderung der kulturellen Vielfalt zu unterstützen, die visuelle Bildung, Filmstudien und Medienkompetenz in den nationalen Bildungssystemen (vor allem ab der Sekundarstufe), bei der Berufsausbildung und im Rahmen europäischer Programme zu unterstützen und zu fördern; eine enge Zusammenarbeit zwischen den Produzenten, Verleihern, Programmanbietern und Filminstituten für Bildungszwecke unter Wahrung der Urheberrechte zu fördern;


Les requérants dans les affaires n 2346 (sixième moyen) et 2349 (cinquième moyen) font valoir que l'article 2 de la loi du 13 juillet 2001 portant diverses réformes institutionnelles relatives aux institutions locales de la Région de Bruxelles-Capitale viole l'article 162, alinéa 2, 1, lu en combinaison avec les articles 10 et 11, de la Constitution, en ce qu'il crée la possibilité de faire constater post factum quels élus appartiennent au rôle lin ...[+++]

Die Kläger in den Rechtssachen Nrn. 2346 (sechster Klagegrund) und 2349 (fünfter Klagegrund) führen an, Artikel 2 des Gesetzes vom 13. Juli 2001 zur Festlegung verschiedener institutioneller Reformen in bezug auf die lokalen Institutionen der Region Brüssel-Hauptstadt verstosse gegen Artikel 162 Absatz 2 Nr. 1 der Verfassung in Verbindung mit deren Artikeln 10 und 11, da er die Möglichkeit schaffe, post factum feststellen zu lassen, welche Gewählten der niederländischen beziehungsweise der französischen Sprachrolle angehörten.


Pour protéger le groupe linguistique néerlandais, affirme le Conseil des Ministres en réponse au moyen mentionné en A.15.3, la loi spéciale relative aux institutions bruxelloises prévoit qu'une série de décisions doivent être prises à la majorité dans chaque groupe linguistique.

Zum Schutz der niederländischen Sprachgruppe, erwidert der Ministerrat auf den in A.15.3 vorgebrachten Klagegrund, bestimme das Sondergesetz über die Brüsseler Institutionen, dass bestimmte Entscheidungen mit einer Mehrheit in jeder Sprachgruppe getroffen werden müssten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne les autres parties de l'acquis, la Hongrie si elle poursuit activement ses préparatifs en vue de l'adhésion ne devrait pas rencontrer de difficultés particulières à l'appliquer à moyen terme en particulier dans les domaines suivants: éducation, jeunesse et formation professionnelle, recherche et développement technologique, télécommunications, audio-visuel, petites et moyennes entreprises, commerce extérieur et d ...[+++]

Was die übrigen Teile des acquis betrifft, so dürfte Ungarn, wenn es seine Vorbereitungen auf den Beitritt aktiv fortsetzt, keinen besonderen Schwierigkeiten begegnen, den acquis mittelfristig in folgenden Bereichen anzuwenden: allgemeine Bildung, Jugend und berufliche Bildung, Forschung und technologische Entwicklung, Telekommunikation, audiovisuelle Medien, kleine und mittlere Unternehmen, Aussenhandel und Entwicklung.


Des éditeurs de matériaux didactiques pour l'enseignement des langues (livres, moyens audio-visuels, vidéos, logiciels, etc...) de tous les pays de la Communauté européenne, ainsi que des pays de l'Europe centrale et orientale et des pays tiers non européens, seront également présents à la manifestation.

Ebenfalls vertreten sein werden Hersteller von ditaktischem Material für den Sprachunterricht (Bücher, audiovisuelle Medien, Video, Software usw.) aus allen Ländern der Europäischen Gemeinschaft, Mittel- und Osteuropa sowie Drittländern.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Institut néerlandais pour les moyens audio-visuels ->

Date index: 2023-11-19
w