Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrainte d'entraînement critique
Facteur d'intensité de contrainte critique Klc
Force d'entraînement critique
Force tractrice critique
Force tractrice limite
Intensité de contrainte critique
Paramètre critique d'intensité de contrainte

Übersetzung für "Intensité de contrainte critique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
intensité de contrainte critique

kritischer Spannungswert


facteur d'intensité de contrainte critique Klc

Bruchzähigkeit Klc


paramètre critique d'intensité de contrainte

Parameter der kritischen Spannung


contrainte d'entraînement critique | force tractrice critique | force d'entraînement critique | force tractrice limite

kritische Sohlenschubspannung | Grenzschubspannung | kritische Schubspannung | Grenzschleppspannung | kritische Schleppspannung | Grenzspannung | Grenzschleppkraft | kritische Schleppkraft
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'épaisseur minimale des parties soumises à pression est calculée en tenant compte de l'intensité des contraintes et des dispositions suivantes:

Die Mindestdicke von drucktragenden Teilen wird unter Berücksichtigung der Stärke der folgenden Belastungen und folgender Bedingungen berechnet:


La partie requérante dans l'affaire n° 5750 critique encore les dispositions attaquées en ce qu'elles méconnaîtraient le principe d'égalité devant les charges publiques au motif que seuls les exploitants de parkings accessoires à des immeubles de bureaux ou à des surfaces destinées à des activités de haute technologie et de production de biens immatériels seraient contraints de limiter le nombre d'emplacements de parcage dont ils disposent, sans indemnisation, ni compensation financière.

Die klagende Partei in der Rechtssache Nr. 5750 bemängelt ferner die angefochtenen Bestimmungen, insofern dadurch der Grundsatz der Gleichheit vor den öffentlichen Lasten missachtet werde, weil nur die Betreiber von Parkplätzen, die zu Bürogebäuden sowie zu Flächen für Tätigkeiten der Hochtechnologie oder der Produktion immaterieller Güter gehörten, verpflichtet würden, die Anzahl der Stellplätze über die sie verfügen, ohne Entschädigung und ohne finanziellen Ausgleich zu begrenzen.


la preuve que tous les dangers majeurs ont été recensés, que leur probabilité et leurs éventuelles conséquences ont été évaluées, y compris toute contrainte due à l’environnement, aux conditions météorologiques et à la nature des fonds marins affectant la sécurité des opérations, et que les mesures visant à les maîtriser, y compris les éléments critiques pour la sécurité et l’environnement, sont adéquates pour réduire à un niveau acceptable le risque d’accident majeur; cette preuve comporte une évaluation de l’efficacité de l’interve ...[+++]

den Nachweis, dass alle ernsten Gefahren ermittelt sowie deren Eintrittswahrscheinlichkeit und Folgen — einschließlich aller ökologischen, meteorologischen und durch den Meeresboden bedingten Beschränkungen des sicheren Betriebs — eingeschätzt wurden und dass die Maßnahmen zu ihrer Beherrschung — einschließlich damit zusammenhängender sicherheits- und umweltsicherheitskritischer Elemente — geeignet sind, das Risiko eines schweren Unfalls auf ein vertretbares Niveau zu reduzieren; dieser Nachweis schließt eine Bewertung der Wirksamkeit der Notfallmaßnahmen bei etwaigen Ölunfällen ein;


L’épaisseur minimale des parties soumises à pression doit être calculée en tenant compte de l’intensité des contraintes et des dispositions suivantes:

Die Mindestdicke von drucktragenden Teilen wird unter Berücksichtigung der Stärke der folgenden Belastungen und folgender Bedingungen berechnet:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. propose par ailleurs que, indépendamment de leur niveau d'éligibilité aux futures politiques structurelles (objectif 1, 2 ou "phasing out"), les régions subissant ces contraintes permanentes puissent, dans leurs classifications respectives, bénéficier d'un taux de cofinancement communautaire réévalué de 5 à 10% selon l'intensité des contraintes subies, et en particulier de leur caractère cumulé ou aggravé;

8. schlägt andererseits vor, dass die Regionen, die unter solchen dauerhaften Nachteilen zu leiden haben, unabhängig von der Stufe ihrer Förderungswürdigkeit für die künftige Strukturpolitik in Bezug auf Ziel 1, 2 oder die schrittweise Abschaffung innerhalb ihrer jeweiligen Einstufungen durch einen neu bewerteten gemeinschaftlichen Kofinanzierungssatz gefördert werden können, der je nach der Intensität der jeweiligen Nachteile und insbesondere ihrer Häufung oder Schwere zwischen 5 % und 10 % liegt;


Afin de mieux intégrer ces régions au marché intérieur dans des conditions équitables, elle met en œuvre, lorsque cela se justifie, des mesures spécifiques proportionnelles à l'intensité des contraintes subies".

Um diese Gebiete zu fairen Bedingungen besser in den Binnenmarkt einzugliedern, trifft sie in begründeten Fällen spezifische Maßnahmen, die an dem Ausmaß der jeweils vorliegenden Nachteile bemessen sind";


8. propose par ailleurs que, indépendamment de leur niveau d’éligibilité aux futures politiques structurelles Objectif 1, 2 ou "phasing out", les régions subissant ces contraintes permanentes puissent, dans leurs classifications respectives, bénéficier d’un taux de cofinancement communautaire réévalué de 5 à 10% selon l’intensité des contraintes subies, et en particulier de leur caractère cumulé ou aggravé;

8. schlägt andererseits vor, dass die Regionen, die unter solchen dauerhaften Nachteilen zu leiden haben, unabhängig von der Stufe ihrer Förderungswürdigkeit für die künftige Strukturpolitik in Bezug auf Ziel 1, 2 oder die schrittweise Abschaffung innerhalb ihrer jeweiligen Einstufungen durch einen neu bewerteten gemeinschaftlichen Kofinanzierungssatz gefördert werden können, der je nach der Intensität der jeweiligen Nachteile und insbesondere ihrer Häufung oder Schwere zwischen 5 % und 10 % liegt;


Afin de mieux intégrer ces régions au marché intérieur dans des conditions équitables, elle met en œuvre, lorsque cela se justifie, des mesures spécifiques proportionnelles à l’intensité des contraintes subies».

Um diese Gebiete zu fairen Bedingungen besser in den Binnenmarkt einzugliedern, trifft sie in begründeten Fällen spezifische Maßnahmen, die an dem Ausmaß der jeweils vorliegenden Nachteile bemessen sind“;


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secteur de Huy-Waremme; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 octobre 2002 décidant la révision du plan de ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 ...[+++]


L'épaisseur minimale des parties soumises à pression doit être calculée en tenant compte de l'intensité des contraintes et des dispositions suivantes:

Die Mindestdicke von drucktragenden Teilen wird unter Berücksichtigung der Stärke der folgenden Belastungen und folgender Bedingungen berechnet:




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Intensité de contrainte critique ->

Date index: 2020-12-23
w