1° Vis-à-vis de l'interdiction de rejet direct de substances dangereuses tel que visé par l'article 1, point 5, de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 14 novemb
re 1991 relatif aux prises d'eau souterraine, aux zones de prise d'eau, de prévention et de surveillance, et à la recharge artificielle des nappes d'eau souterraine, abrogé le 22 mars 2005, remplacé à partir de cette date par l'article R. 174, 2°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 mars 2005 relatif au Livre II du Code de l'e
...[+++]nvironnement, contenant le code de l'eau, il est interdit à l'agriculteur d'introduire des substances dangereuses dans les eaux souterraines sans cheminement dans le sol ou le sous-sol, conformément à l'article 3bis dudit arrêté du 14 novembre 1991 puis à l'article R. 177 dudit arrêté du 3 mars 2005. 1°
Was das Verbot des direkten Ableitens bestimmter Gefahrenstoffe in das Grundwasser nach Artikel 1, 5, des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 14. November 1991 über die Entnahme von Grundwasser, die Wasserentnahme-, Präventiv- und Uberwachungszonen und die künstliche Anreicherung des Grundwassers der am 22. März 2005 aufgehoben und ab diesem Datum durch Artikel R.174, 2° des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 3. März 2005 über das Buch II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, ersetzt worden ist, betrifft, so ist es dem Landwirt gemäss Artikel 3bis des genannten Erlasses vom 14. November 1991 und
...[+++] später Artikel R. 177 des genannten Erlasses vom 3. März 2005 untersagt, Gefahrenstoffe ohne Versickern über den Boden oder Unterboden in das Grundwasser einzubringen.